Traduction de "niveau d'abonnement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : D'abonnement - traduction : Niveau d'abonnement - traduction : Niveau - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Options d'abonnement | Subscription Options |
URL d'abonnement | URL to subscribe |
Requête d'abonnement | Subscription Request |
Un an d'abonnement ? | Will somebody take a year's subscription? |
Erreur d'abonnement au dossier | Error subscribing to folder |
La requête d'abonnement a échoué. | The subscription request failed. |
Formulaire d'abonnement à EPOQUE 4. | EPOQUE Subscription Form 4. |
Liban Nouveau tarifs d'abonnement à Internet | Lebanon New Internet Prices Global Voices |
Six mois d'abonnement ? Ça me permettra d'aller au lycée. | Will somebody take a sixmonth's subscription? |
À l'achat d'un téléviseur xxx recevez 1 an d'abonnement gratuit. | When you buy a xxx television get 1 year of subscription free. |
Un agent différent prétend que votre demande d'abonnement a été annulée. | A different agent claims your service request was cancelled. |
AAC (Global Voices Show) RSS _BAR_ iTunes (page depodcast) _BAR_ iTunes (lien d'abonnement) | AAC (Global Voices Show) RSS _BAR_ iTunes (podcast page) _BAR_ iTunes (direct subscription link) Podcast Play in new window _BAR_ Download |
Votre offre pour le lot 25 et un an d'abonnement à Youth's Companion ? | What am I offered for lot 25 and a year's subscription to Youth's Companion? |
Vous vous sentez impuissante car annuler la demande d'abonnement signifie payer des frais importants. | You feel powerless because canceling service carries a hefty fee. |
Choisissez si vous voulez afficher les noms de dossiers relatifs dans la boîte de dialogue d'abonnement. | Select if you want to show relative folder names in the subscriptions window. |
Choisissez si vous voulez afficher les noms de dossiers relatifs dans la boîte de dialogue d'abonnement. | Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box. |
Dépôts sur place courant, de demande d'inscription sur la liste des mandataires agréés, d'abonnement à nos | Filing of applications in person tions for publications), or documentation on |
Si l'utilisateur n'a pas d'abonnement incluant les données, il lui est impossible d'accéder au site en question. | If the user does not have a data plan, they are unable to access the selected website. |
MP3 (tous les podcasts Global Voices) RSS _BAR_ iTunes (podcast page) _BAR_ iTunes (lien d'abonnement direct) _BAR_ Odeo | MP3 (all Global Voices podcasts) RSS _BAR_ iTunes (podcast page) _BAR_ iTunes (direct subscription link) _BAR_ Odeo |
L'offre d'abonnement le moins cher d'IDM, offrant 2M 10GB, coûte 12 par mois en plus les frais d'installation. | IDM s cheapest plan, offering 2M 10GB, costs 12 month, in addition to the installation fees. |
Le service d'abonnement offre gratuitement une version des documents dans une deuxième langue, lorsque celle ci est disponible. | The subscription service offers a second language version of documents free of charge where they are available. |
Un service d'abonnement est disponible pour tous les documents publics de l'EMEA, distribués sous forme électronique ou sur papier. | For matters relating to pharmacovigilance for medicinal products for veterinary use Contact point Barbara FREISCHEM Direct telephone (44 20) 74 18 85 81 E mail barbara.freischem emea.eudra.org For product defect and other quality related matters Contact point Francisco PEÑARANDA FERNANDEZ Fax number for defective product rapid alerts (44 20) 74 18 85 90 |
Le nombre de participants au service d'abonnement de l'EMEA a augmenté, passant à 221 à la fin de 1998. | The number of subscribers to the EMEA subscription service increased to 221 at the end of 1998. |
Votre partenaire découvre que la demande d'abonnement n'a pas été annulée, mais que le code postal n'est toujours pas le bon. | Your partner discovers the service request wasn t, in fact, cancelled, but the postal code was still wrong. |
51 64 Un service d'abonnement est disponible pour tous les documents publics de l'EMEA, distribués sous forme électronique ou sur papier. | EMEA MB 049 01 EN Final Work progamme for 2002 A subscription service is available for all EMEA public documents, distributing documents electronically or in paper form. |
Par conséquence, le taux d'abonnement au Liban est parmi les plus bas au Moyen Orient 1,3 million d'abonnés, pour 4 millions d'habitants. | Consequently, Lebanon's mobile subscription numbers are among the lowest in the Middle East with 1.3million subscribers out of a population of 4m. |
(g) un contrat portant sur la vente d'un journal, d'un périodique ou d'un magazine sauf pour les contrats d'abonnement à ces publications | (g) a contract for the sale of a newspaper, periodical or magazine with the exception of subscription contracts for the supply of such publications |
Un service d'abonnement a été créé et est désonnais opérationnel pour permettre une distribution automatique des documents de l'EMEA, dès qu'ils sont prêts. | A subscription service has been developed and put into operation to allow automatic distribution of EMEA documents as soon as they are released. |
FamilyLink WorldVitalRecords Fondés en 2006, FamilyLink.com et WorldVitalRecords.com sont des services d'abonnement qui donnent accès à une grande base de données de contenu historique. | FamilyLink WorldVitalRecords Founded in 2006, both FamilyLink.com and WorldVitalRecords.com are subscription services that provide access to a huge database of historical content. |
L'extension du système d'abonnement électronique aux dépêches du Centre de nouvelles à toutes les langues a donc été reporté à plus tard en 2005. | As a consequence, the extension of the e mail news alert system to all languages on the UN News Centre has been postponed until later in 2005. |
Les activités de diffusion de documents devraient continuer d'augmenter en 1998 et en 1999 à la fois pour le service d'abonnement et pour la fourniture ad hoc d'infonnations. | Document dissemination activities are expected to further increase in 1998 99 in respect of both the subscription service and the provision of information on an ad hoc basis. |
Un nouveau décret ministériel, longtemps attendu et ratifié le 23 août 2011, a finalement réduit les tarifs d'abonnement à Internet au Liban en proposant également de nouveaux avantages et bénéfices. | A new decree has finally passed by the Lebanese cabinet to create new internet packages and lower prices. |
Entrez dans Google et cherchez 'amateurs de café, d'accord? Il avait été très actif dans ce groupe, et les avait aidé à construire leur site d'abonnement au café du mois . | His clothes no longer smelled of Mexico. Now they smelled of airports and machine oil. The mailman had dropped an entire milk crate of mail off at his place that day, but he couldn't even begin to confront it. |
De telles mesures, et notamment la suppression du système d'abonnement annuel sont manifestement de nature à entraver la bonne application de l'accord de libre échange entre la Communauté et l'Autriche. | These measures, and notably the abolition of the annual motorway toll ticket, would undoubtedly have an adverse effect on the proper functioning of the free trade agreement between the Community and Austria. |
La direction a décidé de demander aux téléspectateurs des frais d'abonnement et des dons méthode de renflouement utilisée par certaines télés et radios occidentales, comme le réseau National Public Broadcasting américain. | The management decided to ask viewers for subscription fees and donations funding methods used by some western TV and radio stations, like America's National Public Broadcasting. |
Les écoliers peuvent obtenir pour un prix modeste des cartes d'abonnement de concerts de musique classique, où des orchestres renommés et des musiciens talentueux les initient au monde de la musique. | Schoolchildren can get classical music concert season tickets at a very low rate, where nationally known orchestras and especially talented musicians acquaint them with the world of music. |
Un certain nombre de dispositions devraient être d'application dans le domaine des services mobiles comme dans les services filaires, par exemple, les règles en matière de contrats d'abonnement et de services d'information. | A number of provisions such as the rules governing subscribers' contracts and information services should apply to mobile and fixed telephone services. |
Heureusement nous avions eu assez de temps pour aider Boris Nikolayevich à retirer tous les actifs de l'entreprise pour l'amener dans une nouvelle, pour prendre toutes les listes d'abonnement, réengager du personnel. | Luckily, we had enough time to help Boris Nikolayevich take all the assets out of that company and bring him into a new one, to get all the subscription lists, rehire staff. |
De nombreuses personnes de cette génération ne pressent pas le bouton, même s'ils ont un système d'appel d'urgence, parce qu'ils ne veulent ennuyer personne, bien qu'ils payent 30 dollars d'abonnement par mois. | Many people in this generation won't press the button, even if they have an alert call system, because they don't want to bother anybody, even though they've been paying 30 dollars a month. |
Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 | Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 |
Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 | Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 11 |
Niveau 3 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 | Level 3 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 10 |
Afin d'accélérer le processus d'abonnement, l'OHMl a lancé une campagne d'en voi de dépliants promotionnels aux per sonnes présentes sur une base de données Interne constituée spécialement â cet effet (plus de 15 000 noms). | In order to speed up the subscription pro cess. OHIM started to send out promotional brochures to persons on an internal data base set up specially for this purpose (over 15000 names). |
Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 | Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 1 Level 1 Level 1 |
Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 | Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 2 Level 1 Level 1 Level 1 12 |
Recherches associées : Préférences D'abonnement - Offre D'abonnement - Tarif D'abonnement - Taxe D'abonnement - Demande D'abonnement - Information D'abonnement - Contrat D'abonnement - Frais D'abonnement - Processus D'abonnement - Type D'abonnement - Contrat D'abonnement - Agent D'abonnement - Système D'abonnement