Traduction de "niveau prestige" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Niveau - traduction : Prestige - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Prestige - traduction : Niveau prestige - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce match fut une opportunité pour rétablir le niveau et le prestige du jeu professionnel. | It was also an opportunity to establish the skill and prestige of the pro game. |
(Prestige 1968) Sonny's Dream (Prestige, 1968) Rockin' in Rhythm (Prestige, 1968) I'll Catch the Sun! | (Prestige 1968) Sonny's Dream (Birth of the New Cool) (Prestige, 1968) Rockin' in Rhythm (Prestige, 1968) I'll Catch the Sun! |
Il renouerait avec un certain prestige au niveau mondial et son potentiel de développement dans d autres domaines. | It would also reclaim its own global prestige and potential for progress in other areas. |
(Prestige Records, 1966) Portrait of Sonny Criss (Prestige, 1967) Up, Up and Away (Prestige, 1967) The Beat Goes On! | (Prestige Records, 1966) Portrait of Sonny Criss (Prestige, 1967) Up, Up And Away (Prestige, 1967) The Beat Goes On! |
(1967), Prestige East! | (Prestige, 1967) East! |
(Prestige) 1962 Hush! | (Prestige) 1962 Hush! |
On comptera trois types de cadeaux 1) prestige 2) semi prestige 3) grand public. | 3 types of gifts will be available 1) Prestigieus, 2) Semi prestigieus and 3) Public at large. |
Prestige de la Russie | Russian prestige |
Le Prestige s'est suicidé. | The Prestige committed suicide. |
Je parlais du prestige. | Je parlais du prestige. |
C'est le Prestige Pernod. | The competition was known as the Prestige Pernod. |
Je parlais du prestige. | IT'S JUST THAT IT WAS AN HONOR. THERE WERE ONLY 15 GlVEN NATlONWlDE, |
Couleurs, amour, magie, prestige... | It's full of color, romance, illusion, glamour. |
Et le prestige bolchevique ? | Doesn't the prestige of the Bolsheviks mean anything to you? |
Et alors mon prestige? | What about my reputation? |
La catastrophe du Prestige, l'impunité | The Prestige disaster, without convictions |
Elles jouissent d'un immense prestige. | They enjoy the highest standing. |
Qui paie pour le Prestige ? | Who will pay for the Prestige? |
la gaieté, le prestige, l'aventure. | gaiety, glamour, adventure. |
Le maintien du prestige européen? | A matter of maintaining European prestige? |
4 Diminution du prestige des policiers... | 4 Reduce the prestige of the policemen... |
C'est là un signe de prestige. | The mummies are then walked around the village. |
Il va nous donner du prestige. | It will give us prestige. |
C'est juste le prestige du titre. | It is just the glamour of the title. |
Pour le prestige de ton nom. | The prestige of your name? |
En quoi est ce lié au Prestige ? | What does this have to do with the Prestige? |
La catastrophe du Prestige est devenue la débâcle de José María Aznar et fait le prestige des habitants de la Galice. | The disaster of the Prestige has become the disaster of José María Aznar and the 'prestige' of the Galician people. |
Les femmes forment la très grande majorité des enseignants au niveau de l'enseignement fondamental, mais leur présence décroît aux niveaux supérieurs, qui jouissent d'un plus grand prestige. | Women comprise the vast majority of the teachers at the basic education level, but their participation decreases at the higher levels, which enjoy greater status. |
10 ans à attendre le jugement du Prestige. | Prestige case From everyone to jail , to everyone free ! |
Plan du plus petit logement de One Prestige. | The floor plan of the smallest unit in One Prestige. |
Cela ajoute à leur pouvoir, richesse et prestige. | This adds to their power, wealth, and prestige. |
La Charte tourne autour d'un projet de prestige. | The Charter has turned into a prestige project. |
L'accident du Prestige est arrivé le 19 novembre. | The Prestige accident occurred on 19 November. |
Nous avons récemment vécu le drame du Prestige. | We recently experienced the Prestige disaster. |
Beaucoup ont déjà parlé de l'accident du Prestige. | The Prestige accident has already been mentioned by many people. |
Le prestige de l'uniforme. Nous, on compte pas. | Infatuated with a pretty uniform. |
Et il la refuse. Que devient mon prestige? | That'll add a lot to my prestige. |
Nous devons maintenir le prestige de notre pays. | After all, we have to uphold the prestige of Russia. |
Je dois dire à ce propos à la commissaire que j'ai procédé à un décompte au niveau du port de Bordeaux l'an dernier, donc après la catastrophe du Prestige. | In this regard, I have to say to the Commissioner that I compiled a detailed account for the port of Bordeaux last year, after the Prestige disaster, that is. |
L'idée que le prestige est important n'est pas nouvelle. | The idea that prestige is important is not new. |
Le Prestige case pas de coupables défendre l'éducation publique ? | No one guilty in the Prestige case but for defending public education? |
A cause du prestige? Non, parce qu'il est propre. | Because of the prestige? No, Because he's clean. |
La culture française continue de jouir d'un grand prestige. | French culture continues to enjoy great prestige. |
Cela a donné au pays un prestige international important. | All of this gave the country a major international prestige. |
Mais le pouvoir et le prestige appartiennent aux hommes. | But most of the positions of power and prestige are occupied by men. |
Recherches associées : Prestige Social - Grand Prestige - Voyage Prestige - Prestige International - Marque Prestige - Faible Prestige - Prestige National - Valeur Prestige - Prix Prestige - Produits Prestige - Beauté Prestige - Chambre Prestige