Traduction de "nombre montée en flèche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Flèche - traduction : Montée - traduction : Nombre - traduction : Flèche - traduction : Montée - traduction : Montée - traduction : Flèche - traduction : Nombre montée en flèche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La loyauté de nos clients est montée en flèche. | Our customer loyalty skyrocketed. |
Paraguay la montée en flèche de la production de soja provoque des conflits | Paraguay Soaring Soybean Production Prompts Clashes Global Voices |
La montée en flèche des prix du pétrole par exemple présente un risque d inflation important. | Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. |
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis. | Skyrocketing oil prices, however, were nullifying the country's previous advances. |
Cette personne se plaignait du chômage, de l'insécurité, de la montée en flèche des inégalités sociales. | This person was complaining about the unemployment, insecurity and enormous widening of the gulf between the classes. |
Survenue dans le sillon du krach boursier de 1929, la Grande Dépression signifia dans nombre de pays la montée en flèche du chômage, jointe à une grave déflation. | The Great Depression, which followed the stock market crash of 1929, saw unemployment rise sharply in many countries, accompanied by severe deflation. |
La montée en flèche des prix de l'immobilier est une source importante due mécontentement social à Hong Kong. | Soaring property prices are a significant source of social discontent in Hong Kong. |
Il apparaît donc que cette montée en flèche découle de l élan spéculatif qui s est produit avant la réduction des taux d intérêt. | The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest rate cuts. |
Donc, une véritable montée en flèche des maladies chroniques de l'enfance y compris d'autres choses comme l'obésité et le diabète juvénile, | So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things |
Selon cet argument, dans un climat économique morose les seuls gagnants sont les riches, ce qui entraîne la montée en flèche des inégalités. | In a bleak economic climate, the argument goes, the only winners have been the wealthy, resulting in skyrocketing inequality. |
C est pour cela que la montée en flèche des prix des denrées a poussé nombre de pays producteurs à limiter les exportations et a suscité de vives inquiétudes au sujet de la pauvreté dans le monde. | That is why the recent spike in food prices has led many food growing countries to impose export restrictions and has caused near panic among those concerned about global poverty. |
Avec la montée en flèche des prix de l immobilier, il est devenu bien trop facile de compter sur la hausse continue des valeurs immobilières. | The dramatic run up of home prices made it too easy to count on real estate values to continue to rise. |
Cinq ans représente un calendrier réaliste pour mettre tout cela en ?uvre, et toute tentative de réduire ce délai engendrera une montée en flèche des coûts. | A realistic timetable for implementation is five years, any attempt to compress that time will result in spiralling costs. |
Nombre de gouverneurs de banques centrales et d économistes prétendent que l augmentation de l inflation dans le monde d aujourd hui n est qu une aberration temporaire, engendrée par la montée en flèche des prix de l alimentation, des carburants et autres produits de base. | Many central bankers and economists argue that today s rising global inflation is just a temporary aberration, driven by soaring prices for food, fuel, and other commodities. |
La crise provoquée par la montée en flèche des prix des produits alimentaires touche toutes les couches de population dans tous les coins du globe. | The crisis of skyrocketing food prices is affecting all economic groups in every corner of the world. |
La montée en flèche du PIB sera le résultat du rebond cyclique de 1,2 par an combiné à l augmentation éventuelle du PIB en cas de plein emploi. | The full rise in GDP will combine the 1.2 per year cyclical rebound with the increase in potential full employment GDP. |
La montée en flèche du PIB sera le résultat du rebond cyclique de 1,2 par an combiné à l augmentation éventuelle du PIB en cas de plein emploi. | The full rise in GDP will combine the 1.2 per year cyclical rebound with the increase in potential full employment GDP. |
A elle seule, l Afrique du Sud possède 40 de l or mondial, dont la valeur est montée en flèche depuis le début de la grande crise financière. | South Africa alone possesses 40 of the world s gold, which has been skyrocketing in value since the onset of the global financial crisis. |
A elle seule, l Afrique du Sud possède 40 de l or mondial, dont la valeur est montée en flèche depuis le début de la grande crise financière. | South Africa alone possesses 40 of the world s gold, which has been skyrocketing in value since the onset of the global financial crisis. |
Suite à la montée en flèche du prix du pétrole, le pouvoir d'achat du consommateur européen a, au cours des années précédentes, subi de fortes attaques. | I see there is a consensus in the considerations on which the report is based in favour of the Community not slackening its drive for secure energy supplies. |
Mais cela se produira trop lentement pour nous épargner une montée en flèche du chômage et une carence de la production, phénoménale par rapport à son potentiel. | Yet this will occur too slowly to prevent a rapid rise in unemployment and a massive shortfall of production relative to potential output. |
La montée en flèche du prix des denrées avant la crise financière était un avertissement, tout comme le ralentissement du taux de croissance de la productivité agricole. | Soaring food prices before the global financial crisis provided a warning, as does the slowing rate of growth of agricultural productivity. |
La popularité de Maanta auprès du public somali est montée en flèche une fois que l apos on a recruté du personnel plus expérimenté et plus actif. | With the addition of more experienced and more active personnel, Maanta apos s popularity with the Somali public has skyrocketed. |
Après une montée en flèche de l inflation en 2000 et tout au long de 2001, en partie imputable à des facteurs temporaires, des pressions inflationnistes subsistent depuis le deuxième trimestre 2001. | After an upsurge in inflation in 2000 and through 2001, due partly to temporary factors, inflationary pressures have subsided since the second quarter of 2001. |
Les doutes sur la capacité des gouvernements à rembourser leurs dettes ont entraîné la montée en flèche des taux d emprunt et la chute de la valeur des obligations. | Doubts about whether governments would be able to service their debts caused borrowing costs to soar and bond prices to plummet. |
La flèche! la flèche!... | The steeple! the steeple! |
La compétitivité internationale croissante des entreprises chinoises, associée à la politique du gouvernement, a été le principal moteur de la montée en flèche des IED extérieurs de la Chine. | The increasing international competitiveness of Chinese firms, together with government policy, has been the main driver of China s skyrocketing outward FDI. |
Et beaucoup de ces produits chimiques sont maintenant liés à la montée en flèche des incidents de maladies chroniques de l'enfance que nous voyons dans toutes les nations industrialisées. | And many of these chemicals are now linked to the skyrocketing incidents of chronic childhood disease that we're seeing across industrialized nations. |
Style de flèche en début de nouvelle ligne. Sélectionnez une flèche ou définissez les paramètres de flèche dans Détails... | Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details... |
Style de flèche en début de nouvelle ligne. Sélectionnez une flèche ou définissez les paramètres de flèche dans Détails... | Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details |
Les touches fléchées 160 Flèche gauche, Flèche droite, Flèche vers le haut, Flèche vers le bas. | Arrow keys Left Arrow, Right Arrow, Up Arrow or Down Arrow. |
Celles du British Sherry se maintiennent à un niveau constant d'environ 340 000 hectolitres, tandis que celles du Cyprus Sherry avoisinent les 30 000 hectolitres après une montée en flèche en 1987. | The reasons for the reduction may include the various duties and if the Spanish authorities submit an official request, the Commission would look favourably at this. |
Flèche gauche ou flèche droite | Left arrow or Right arrow |
Flèche haut et Flèche bas | Up arrow and Down arrow |
Ces deux facteurs positifs ont contribué à compenser les incidences négatives de la montée en flèche du dollar canadien depuis la fin de 2002 sur l'exportation canadienne de produits manufacturés. | These two positive factors have helped offset the negative impact of the sharp rise in the Canadian dollar since the end of 2002 on Canada's exports of manufactured goods. |
La nouvelle de son arrestation a été postée par les administrateurs sur la page Facebook de Kasparov (en anglais, comme tous les liens), dont l'activité est montée en flèche sitôt les événements connus. | The news of his arrest was posted by admins on Kasparov's Facebook page, which saw a sharp increase in activity after news spread of the events. |
Ctrl Flèche gauche ou Flèche droite | Ctrl Left or Right arrow |
Sans l'implication de la banque centrale, la prophétie de panique des investisseurs serait auto réalisatrice, provoquant une montée en flèche des coûts d'emprunt qui empêcherait le gouvernement de rembourser ses créanciers. | Without central bank involvement, investors panicky prophecy would be self fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors. |
En fait, l expansion rapide du crédit bancaire nécessaire pour financer la montée en flèche des investissements publics est ce qui est en train d accroître le montant des liquidités dans le système financier de la Chine. | Indeed, the rapid expansion of bank credit needed to finance skyrocketing government led investment is increasing the amount of liquidity in China s financial system. |
les ventes grimperont en flèche. | I am sure this pace will go even higher. |
Son énergie monte en flèche ! | Itsenergyis rocketing! |
Maj Flèche gauche et Maj Flèche droite | Shift Left Arrow and Shift Right Arrow |
Durant plusieurs décennies, les Californiens ont connu une montée en flèche de leur niveau de vie, un système éducatif primaire, secondaire et supérieur de grande qualité et une ascension sociale sans précédent. | For many decades, Californians had rapidly rising living standards, great public K 12 and higher education systems, and unprecedented upward mobility. |
Dans les années 70, nous avons la série à succès Super Jamie qui est montée en flèche dans le top 10 en 1973, suivie par L'homme qui valait 3 milliards et Les drôles de dames . | In the 70s you have the bellwether show The Bionic Woman that rocketed into the top 10 in 1973, followed by the Six Million Dollar Man and Charlie's Angels. |
En fait, un certain nombre de mesures peuvent et doivent être prises pour endiguer la montée des inégalités. | In fact, a number of steps can and should be taken to stem the rise in inequality. |
Recherches associées : Flèche Montée - Sont Montée En Flèche - Est Montée En Flèche - Voix Montée En Flèche - Hauteur Montée En Flèche - Montée En Flèche Satisfont - Arches Montée En Flèche - Montée En Montée - La Montée En Flèche Des Prix - En Flèche - En Montée - En Montée