Traduction de "la montée en flèche des prix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La montée en flèche des prix du pétrole par exemple présente un risque d inflation important. | Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. |
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis. | Skyrocketing oil prices, however, were nullifying the country's previous advances. |
La montée en flèche des prix de l'immobilier est une source importante due mécontentement social à Hong Kong. | Soaring property prices are a significant source of social discontent in Hong Kong. |
La loyauté de nos clients est montée en flèche. | Our customer loyalty skyrocketed. |
Avec la montée en flèche des prix de l immobilier, il est devenu bien trop facile de compter sur la hausse continue des valeurs immobilières. | The dramatic run up of home prices made it too easy to count on real estate values to continue to rise. |
Paraguay la montée en flèche de la production de soja provoque des conflits | Paraguay Soaring Soybean Production Prompts Clashes Global Voices |
La crise provoquée par la montée en flèche des prix des produits alimentaires touche toutes les couches de population dans tous les coins du globe. | The crisis of skyrocketing food prices is affecting all economic groups in every corner of the world. |
La montée en flèche du prix des denrées avant la crise financière était un avertissement, tout comme le ralentissement du taux de croissance de la productivité agricole. | Soaring food prices before the global financial crisis provided a warning, as does the slowing rate of growth of agricultural productivity. |
Suite à la montée en flèche du prix du pétrole, le pouvoir d'achat du consommateur européen a, au cours des années précédentes, subi de fortes attaques. | I see there is a consensus in the considerations on which the report is based in favour of the Community not slackening its drive for secure energy supplies. |
Cette personne se plaignait du chômage, de l'insécurité, de la montée en flèche des inégalités sociales. | This person was complaining about the unemployment, insecurity and enormous widening of the gulf between the classes. |
Prix de la propriété toujours augmenté en flèche | Property price sky rocketed |
Les prix de l'immobilier montent en flèche. | Home prices are surging. |
Cependant, les prix de l'énergie et de la résine (augmentation de 50 au premier trimestre 2005 par rapport au début de 2000) ont flambé parallèlement à la montée en flèche des cours du pétrole. | Since 2000, US particle board production has declined by 25 to 6.9 million m³, whereas Canadian production has increased by 17 to 2.9 million m³. |
C est pour cela que la montée en flèche des prix des denrées a poussé nombre de pays producteurs à limiter les exportations et a suscité de vives inquiétudes au sujet de la pauvreté dans le monde. | That is why the recent spike in food prices has led many food growing countries to impose export restrictions and has caused near panic among those concerned about global poverty. |
Il apparaît donc que cette montée en flèche découle de l élan spéculatif qui s est produit avant la réduction des taux d intérêt. | The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest rate cuts. |
Les prix des produits de base connaissent par ailleurs une montée en flèche, et le coût des appartements de petite et moyenne surface deviennent prohibitifs pour une classe moyenne sévèrement touchée par le chômage. | Commodity prices, moreover, are skyrocketing, and the cost of small and mid size apartments has become prohibitive for a middle class severely hit by unemployment. |
Pour couronner le tout, les prix de la nourriture et des médicaments montent en flèche. | To add insult to injury, food and medicine prices are soaring. |
Selon cet argument, dans un climat économique morose les seuls gagnants sont les riches, ce qui entraîne la montée en flèche des inégalités. | In a bleak economic climate, the argument goes, the only winners have been the wealthy, resulting in skyrocketing inequality. |
Donc, une véritable montée en flèche des maladies chroniques de l'enfance y compris d'autres choses comme l'obésité et le diabète juvénile, | So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things |
Nombre de gouverneurs de banques centrales et d économistes prétendent que l augmentation de l inflation dans le monde d aujourd hui n est qu une aberration temporaire, engendrée par la montée en flèche des prix de l alimentation, des carburants et autres produits de base. | Many central bankers and economists argue that today s rising global inflation is just a temporary aberration, driven by soaring prices for food, fuel, and other commodities. |
Les doutes sur la capacité des gouvernements à rembourser leurs dettes ont entraîné la montée en flèche des taux d emprunt et la chute de la valeur des obligations. | Doubts about whether governments would be able to service their debts caused borrowing costs to soar and bond prices to plummet. |
Ainsi la principale raison de mettre fin aux dépenses somptuaires n'était plus une montée subite des prix à la consommation, mais une montée subite du prix des actifs. | Thus, the main reason to take away the punch bowl was no longer a surge in consumer prices, but a surge in asset prices. |
Les prix des produits de base connaissent par ailleurs une montée en flèche, et le coût des appartements de petite et moyenne surface deviennent prohibitifs pour une classe moyenne sévèrement touchée par le chômage. nbsp nbsp nbsp nbsp | Commodity prices, moreover, are skyrocketing, and the cost of small and mid size apartments has become prohibitive for a middle class severely hit by unemployment. |
La compétitivité internationale croissante des entreprises chinoises, associée à la politique du gouvernement, a été le principal moteur de la montée en flèche des IED extérieurs de la Chine. | The increasing international competitiveness of Chinese firms, together with government policy, has been the main driver of China s skyrocketing outward FDI. |
Ce qui contribuait à l époque à faire monter en flèche les prix à la consommation contribue aujourd hui à la hausse des prix de l'immobilier. | What then helped produce a boom in consumer prices now contributed to a boom in home prices. |
Ainsi la principale raison nbsp de mettre fin aux dépenses somptuaires nbsp n'était plus une montée subite des prix à la consommation, mais une montée subite du prix des actifs. | Thus, the main reason to take away the punch bowl was no longer a surge in consumer prices, but a surge in asset prices. |
Cinq ans représente un calendrier réaliste pour mettre tout cela en ?uvre, et toute tentative de réduire ce délai engendrera une montée en flèche des coûts. | A realistic timetable for implementation is five years, any attempt to compress that time will result in spiralling costs. |
Le chômage a grimpé en flèche, la monnaie s est dépréciée, et les prix des denrées alimentaires ont dangereusement augmenté. | Unemployment soared, the currency depreciated, and food prices rose dangerously. |
Le prix de l'éducation supérieure monte en flèche comme on le sait tous. | The price of higher education is skyrocketing as we all know. |
Sans l'implication de la banque centrale, la prophétie de panique des investisseurs serait auto réalisatrice, provoquant une montée en flèche des coûts d'emprunt qui empêcherait le gouvernement de rembourser ses créanciers. | Without central bank involvement, investors panicky prophecy would be self fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors. |
Cette croissance récente a été encouragée par une montée en flèche du prix des matières premières, non seulement des produits énergétiques comme le brut, le gaz naturel et le charbon, mais également d autres produits comme les métaux, les minerais et les produits agricoles. | This recent growth has been fueled by a strong boom in commodity prices, including not only energy inputs such as oil, gas and coal, but also metals, minerals, and agricultural products. |
A elle seule, l Afrique du Sud possède 40 de l or mondial, dont la valeur est montée en flèche depuis le début de la grande crise financière. | South Africa alone possesses 40 of the world s gold, which has been skyrocketing in value since the onset of the global financial crisis. |
A elle seule, l Afrique du Sud possède 40 de l or mondial, dont la valeur est montée en flèche depuis le début de la grande crise financière. | South Africa alone possesses 40 of the world s gold, which has been skyrocketing in value since the onset of the global financial crisis. |
Celle ci serait coûteuse et ferait monter les prix en flèche pour les consommateurs. | The policy is said to be expensive and cost the consumers dearly. |
En fait, l expansion rapide du crédit bancaire nécessaire pour financer la montée en flèche des investissements publics est ce qui est en train d accroître le montant des liquidités dans le système financier de la Chine. | Indeed, the rapid expansion of bank credit needed to finance skyrocketing government led investment is increasing the amount of liquidity in China s financial system. |
La montée en flèche du PIB sera le résultat du rebond cyclique de 1,2 par an combiné à l augmentation éventuelle du PIB en cas de plein emploi. | The full rise in GDP will combine the 1.2 per year cyclical rebound with the increase in potential full employment GDP. |
La montée en flèche du PIB sera le résultat du rebond cyclique de 1,2 par an combiné à l augmentation éventuelle du PIB en cas de plein emploi. | The full rise in GDP will combine the 1.2 per year cyclical rebound with the increase in potential full employment GDP. |
Après une montée en flèche de l inflation en 2000 et tout au long de 2001, en partie imputable à des facteurs temporaires, des pressions inflationnistes subsistent depuis le deuxième trimestre 2001. | After an upsurge in inflation in 2000 and through 2001, due partly to temporary factors, inflationary pressures have subsided since the second quarter of 2001. |
Et beaucoup de ces produits chimiques sont maintenant liés à la montée en flèche des incidents de maladies chroniques de l'enfance que nous voyons dans toutes les nations industrialisées. | And many of these chemicals are now linked to the skyrocketing incidents of chronic childhood disease that we're seeing across industrialized nations. |
Les propriétaires immobiliers, soutenus par la montée des prix de l immobilier, accumulent les dettes. | Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt. |
La flèche! la flèche!... | The steeple! the steeple! |
Survenue dans le sillon du krach boursier de 1929, la Grande Dépression signifia dans nombre de pays la montée en flèche du chômage, jointe à une grave déflation. | The Great Depression, which followed the stock market crash of 1929, saw unemployment rise sharply in many countries, accompanied by severe deflation. |
La montée des prix de l'immobilier partout dans le monde soutient la demande dans de nombreux pays, et, selon une étude récente du Fonds Monétaire International, les taux d'intérêt en baisse continue expliquent les deux tiers ou plus de la montée internationale des prix. | Soaring house prices worldwide are propping up consumer demand in many countries, and, according to a recent study by the International Monetary Fund, continually falling long term interest rates explain two thirds or more of the global price rise. |
Mais cela se produira trop lentement pour nous épargner une montée en flèche du chômage et une carence de la production, phénoménale par rapport à son potentiel. | Yet this will occur too slowly to prevent a rapid rise in unemployment and a massive shortfall of production relative to potential output. |
La popularité de Maanta auprès du public somali est montée en flèche une fois que l apos on a recruté du personnel plus expérimenté et plus actif. | With the addition of more experienced and more active personnel, Maanta apos s popularity with the Somali public has skyrocketed. |
Recherches associées : Flèche Montée - Sont Montée En Flèche - Est Montée En Flèche - Voix Montée En Flèche - Hauteur Montée En Flèche - Nombre Montée En Flèche - Montée En Flèche Satisfont - Arches Montée En Flèche - Montée En Montée - En Flèche - En Montée - En Montée - Les Prix Montent En Flèche - La Montée En Puissance