Traduction de "non chauffé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chauffé - traduction : Non chauffé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'argument a chauffé.
The argument got heated.
C'est mal chauffé.
It's a bit drafty, don't you think?
Nourri, logé, chauffé.
Your house, wood and food.
Filtre chauffé F2
heated filter
Préfiltre chauffé (option)
Heated pre filter (optional)
Ce rayonnage est chauffé.
This shelving is heated.
Détecteur à chimiluminescence chauffé
Heated chemiluminescent detector
Préfiltre chauffé F1 (facultatif)
heated pre filter (optional)
Détecteur à chimiluminescence chauffé
Liquefied petroleum gas
Le phare n'était pas chauffé.
Le phare n'était pas chauffé.
Détecteur d'ionisation de flamme chauffé
Non dispersive infrared analyser
Détecteur à ionisation de flamme chauffé
Heated flame ionisation detector
Les enfants thaïlandais peinent dans des usines non aérées, travaillant le verre chauffé à 1 500 degrés Celsius.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Le Bleve peut survenir avec tout liquide, inflammable ou non, lorsqu'il est chauffé et contraint dans une enceinte fermée.
In the case of water, a BLEVE could occur if a pressurized chamber of water is heated far beyond the standard .
Un logement confortable, convenablement chauffé, d'un loyer abordable pour tous, et non pas soumis exclusivement aux caprices du marché.
This situation reveals the true face of the return to laissez faire.
Les réseaux sociaux ont chauffé ces derniers jours.
We have wrestled out an important victory today.
Le 28 mars, le four fut chauffé vivement.
On the 28th of March the tube was heated.
On a chauffé l'eau de mon bain prématurément.
They heated the water for my bath too early.
des conseils pour placer ou installer l appareil, indiquant entre autres les dimensions minimales d'espace libre à respecter pour assurer une circulation d'air suffisante, et précisant également que, dans la mesure des possibilités, l'installation de l'appareil dans un endroit non chauffé ou moins chauffé permet de réaliser des économies d'énergie non négligeables
guidelines concerning the placing or installation of the appliance, amongst others, stating the minimum dimensions of free space around the appliance needed to ensure sufficient circulation of air, and also indicating that where the consumer has the possibility, significant energy savings can be achieved by placing the appliance in an unheated or less heated location
Produits à base de viande (chauffé, salé, fumé etc.)
Meat based products (cooked, salted, smoked, etc.)
Produits à base de viande (chauffé, salé, fumé, etc.)
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Produits à base de viande (chauffé, salé, fumé, etc.)
Meat based products (heated, salted, smoked, etc.)
Un verre chauffé posé sur une blessure agit comme une ventouse.
That hot glass over the wound creates a powerful suction.
Cette suie, très légère, est emportée par l'air chauffé par la combustion.
In contact with the air, the soot can react again, more efficiently with oxygen.
Détecteur à ionisation de flamme chauffé (HFID) pour la détermination des hydrocarbures.
Heated flame ionization detector (HFID) for the determination of the hydrocarbons.
Détecteur d'ionisation de flamme chauffé (HFID) utilisé pour la mesure des hydrocarbures.
Heated flame ionisation detector (HFID) for the determination of the hydrocarbons.
La fraction non méthanique doit être mesurée à l aide d un NMC chauffé et couplé à un FID conformément au point 3.3.3 en soustrayant le méthane des hydrocarbures.
The determination of the non methane fraction shall be performed with a heated NMC operated in line with an FID as per section 3.3.3 by subtraction of the methane from the hydrocarbons.
Il faisait très chaud et l'asphalte de la cour s était beaucoup chauffé.
The weather was very hot, and the asphalt had heated up extremely.
Il me semble, à moi, que lorsqu on est bien chauffé, bien nourri..., car enfin...
It seems to me that when one has firing and food for, after all
Entonnoir filtrant de 90 mm de diamètre (pouvant être chauffé) pour filtres en papier
90 mm diameter suction filter (heatable) for filter papers
Un logement convenable et qui soit chauffé, de quoi manger et pas être seul.
These are in brief the views of the Commission concerning this important subject.
lait cru le lait produit par la sécrétion de la glande mammaire d'animaux d'élevage et non chauffé à plus de 40 C, ni soumis à un traitement d'effet équivalent
Raw milk means milk produced by the secretion of the mammary gland of farmed animals that has not been heated to more than 40 C or undergone any treatment that has an equivalent effect.
kwadi La paresse que l'on éprouve après s'être chauffé au soleil les jours de froid.
kwadi The laziness one feels after warming oneself in the sun on cold days.
L'intérieur du _Nautilus_, régulièrement chauffé par ses appareils électriques, défiait les froids les plus intenses.
Evenly heated by all its electric equipment, the Nautilus's interior defied the most intense cold.
Détecteur d'ionisation de flamme chauffé (HFID) pour mesurer les concentrations de HC et de CH4.
Heated flame ionisation detector (HFID) to measure the HC and CH4 concentrations.
Ainsi, par la raréfaction, l'air chauffé se change en feu, formant les corps célestes tels que le Soleil.
Anaximenes likens the motion of the sun and the other celestial bodies around the earth to the way that a cap may be turned around the head.
Le mode de veille constitue un facteur positif quand, par exemple, l'air de la pièce doit être chauffé.
On the other hand, a quiescent current has its positive side, when, for example, the air in the room has to be heated.
Les participants au rassemblement d' Ostankino, fatigués et frigorifiés, sont invités dans un bus chauffé par des policiers attentionnés
Participants of the rally at Ostankino, tired and cold, are being helped into a warm bus by the caring policemen
Le feu aurait chauffé leur terre, il allumerait leurs coeurs... illuminerait leurs esprits... Tu ne parles que des gens !
It would warm the on the earth light their hearts... and light their minds Again about people?
Une des importantes attractions de Špindlerův mlýn, c est le nouveau télésiège chauffé à six places vers le chalet Pláně.
Now Špindlerův Mlýn has a new impressive attraction in the shape of a 6 seat heated chair lift to Pláně.
Est ce qu'il voulait toujours d'elle, pour se sentir si troublé, peu a peu chauffé au coeur d'une envie nouvelle?
Did he still desire her, that he felt so troubled, gradually warmed at the heart by a fresh longing?
Cet amalgame fut ensuite chauffé dans une atmosphère d'hydrogène pour éliminer le mercure, laissant le radium pur sous forme métallique.
This amalgam was then heated in an atmosphere of hydrogen gas to remove the mercury, leaving pure radium metal.
La fabrication part d'un minerai extrait de mines ou de rivières, qui est chauffé à très haute température puis refroidi.
The process starts with ore extracted from mines or a river, which is heated to very high temperatures and then cooled.
Vous pourrez profiter d un sauna chauffé directement au bois ce qui est un mode de chauffage unique de nos jours.
You can even look forward to wood heating right in the sauna, which is a unique way of heating.
Il doit posséder un faible volume mort, être étanche aux gaz et pouvoir être chauffé à 423 K (150 C).
It shall be low dead volume, gas tight, and heatable to 423 K (150 C).

 

Recherches associées : L'air Chauffé - Fluide Chauffé - Cylindre Chauffé - Réservoir Chauffé - Acier Chauffé - Rouleau Chauffé - Est Chauffé - Four Chauffé - électriquement Chauffé - Lit Chauffé - Conflit Chauffé - Catalyseur Chauffé - Est Chauffé