Traduction de "nonobstant les termes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nonobstant ce qui précède | Notwithstanding the above |
Nonobstant le présent article | MOVEMENT OF WORKERS, ESTABLISHMENT, SUPPLY OF SERVICES, MOVEMENT OF CAPITAL |
Nonobstant le présent article, | A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee immediately. |
Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, une Partie peut | This Article does not apply to a measure, including a measure's continuation, prompt renewal or amendment, in respect of Canadian excise duties on absolute alcohol, as listed under tariff item 22071090 in Canada's Schedule of Concessions (Schedule V) annexed to the Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, done on 15 April 1994 (the Marrakesh Protocol ), used in manufacturing under provisions of the Excise Act, 2001, S.C. |
Nonobstant ces remarques, ce sont les détails qui posent problème. | Notwithstanding those remarks, as the saying goes, the devil is in the detail. |
Nonobstant, je formulerai mes observations. tions. | After the vote on the amendments |
Nonobstant, les gens veulent se sentir membres de la communauté planétaire. | Nevertheless, people want to be part of the global community. |
Nonobstant, je veux saisir cette opportunité pour exprimer une profonde préoccupation générale face au fait que l'avant projet du budget 2004 est, en termes relatifs, le plus petit depuis 1987. | Even so, I want to take this opportunity to mention a deep and widespread concern at the fact that the preliminary draft budget for 2004 is the smallest, in relative terms, since 1987. |
Ce nonobstant, il était en bonne santé. | Aside from this, he was in good health. |
Nonobstant l'alinéa c), les paragraphes 19 et 20 s'appliquent au présent paragraphe. | to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement including those relating to |
Nonobstant l'alinéa b), les paragraphes 19 et 20 s'appliquent au présent paragraphe. | be consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, done at Bretton Woods on 22 July 1944, as applicable |
12. Nonobstant les observations qui précèdent, le Comité consultatif est d apos avis qu apos il aurait fallu bien montrer qu apos un tel programme était envisagé en d apos autres termes, il aurait fallu évoquer, ne fût ce qu apos en termes généraux, les incidences globales de la réorganisation de la Force. | 12. Notwithstanding the above, the Advisory Committee is of the view that the fact that such a programme was envisaged should have been highlighted i.e. the total impact of the streamlining should have been addressed, if only in general terms. |
Nonobstant tout le respect pour les discussions éthiques, nonobstant toute la sympathie pour ceux qui disent que l'élimination des bovins est une tragédie, il ne faut pas se faire d'illusions. | With all due respect for the ethical aspects, with all due sympathy for those who say that it is a tragedy to destroy the cattle, we must not delude ourselves. |
Elle arrive à cette conclusion nonobstant le fait que l Ordre a qualifié le barème comme indicatif et nonobstant le fait que les architectes n ont pas tous aperçu le barème comme obligatoire. | This is despite the fact that the Association has described the scale as a guideline , and despite the fact that not all architects have treated it as compulsory. |
certaines insuffisances, nonobstant sa rédaction si complexe et redondante. | OOMEN RUIJTEN wage costs have been completely ignored, which I believe is putting the cart before the horse. |
Nonobstant l'article 1er, paragraphe 1, du traité de base, | Each Contracting Party shall ensure transparency in the area of State aid, inter alia, by providing the other Contracting Parties with a regular annual report or equivalent, following the methodology and the presentation of the European Union survey on State aid. |
Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 , chaque État membre participant peut prendre les mesures nécessaires pour ... | Notwithstanding the provisions of paragraph 1 , each participating Member State may take measures which may be necessary in order to ... |
Les termes la pension d invalidité sont remplacés par les termes l allocation d invalidité et les termes cette pension sont remplacés par les termes cette allocation . | invalidity pension is replaced by invalidity allowance and the pension is replaced by the allowance . |
nonobstant l intention des titulaires d une Autorisation de Mise sur le Marché de retirer toutes les | Data from pharmacoepidemiological studies do not support an increased risk with cerivastatin monotherapy. |
Nonobstant l'article 3, premier alinéa, les articles suivants ne sont pas appliqués à titre provisoire | Notwithstanding the first paragraph of Article 3, the following Articles shall not be applied on a provisional basis |
3.7.c) Aux termes de l'article 46 de la même loi nonobstant toute autre disposition légale, il incombe aux responsables d'entreprise de fournir au Ministère, selon une périodicité fixée par le Ministre, des renseignements sur | 3.7.c Article 46 of this Act states that notwithstanding any other legislative provisions, business owners are responsible for providing the Ministry with the following information according to a schedule established by the Minister |
5.3 Nonobstant ce qui précède, le CESE estime que cette proposition est excessivement limitée et n'aborde pas nombre des problèmes qui se posent actuellement en termes de coopération entre administrations chargées des questions de consommation. | 5.3 However, the EESC considers the proposal to be too narrow and believes that it does not deal with many of the current issues affecting cooperation between consumer authorities. |
Nonobstant le paragraphe 4, la partie CE et le Ghana peuvent appliquer l'accord, en totalité ou en partie, avant son application provisoire, dans la mesure où cela est possible aux termes de leur législation interne. | Nothing in this Agreement shall preclude a Party from implementing the suspension of obligations authorised by the Dispute Settlement Body of the WTO. |
Nonobstant le paragraphe 4, la partie CE et le Ghana peuvent appliquer l'accord, en totalité ou en partie, avant son application provisoire, dans la mesure où cela est possible aux termes de leur législation interne. | When recourse is made to the selection procedure of Article 50(2), the chairperson of the EPA Committee may use such a sectoral list upon agreement of both Parties. |
Nonobstant les articles 24 à 27, les États membres peuvent autoriser l'échange d'informations entre les autorités compétentes et | Notwithstanding Articles 24 to 27, Member States may authorise exchanges of information between the competent authorities and |
Ce nonobstant, cette disposition a été adoptée en août 2003. | In spite of this warning this new provision has been adopted on August 2003. |
Nonobstant leur courte durée, des résultats positifs avaient été enregistrés. | Despite the limited duration of the programmes, some positive results could be seen. |
les termes imaginaires et nous pourrions séparer les termes réels. | And we could write it we could separate out the imaginary terms and we could separate out the real terms. |
Les services réguliers sont accessibles à tout le monde, nonobstant, le cas échéant, l'obligation de réserver. | INTERNATIONAL CARRIAGE OF PASSENGERS BY COACH AND BUS |
Nonobstant l'article 2, les paiements à la surface pour les grandes cultures ne sont octroyés que pour les surfaces | Without prejudice to Article 2, arable crops area payments shall be paid solely on areas |
Nonobstant les paragraphes 1 à 4, les États membres peuvent autoriser des échanges d'informations entre les autorités compétentes et | Notwithstanding paragraphs 1 to 4, Member States may authorise exchanges of information between the competent authorities and |
au code T2F, les termes marchandises communautaires sont remplacés par les termes marchandises de l'Union , les termes territoire douanier de la Communauté sont remplacés par les termes territoire douanier de l'Union et les termes règles communautaires sont remplacés par les termes règles de l'Union | the words SGI CODES are deleted |
5.7 Nonobstant les différences d approches nationales le CESE constate une convergence évidente en ce qui concerne les problématiques. | 5.7 The EESC notes that despite different national approaches, there seems to be clear agreement on the issues involved. |
Nonobstant toute autre peine plus lourde prévue dans d'autres dispositions légales | Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions |
Nonobstant le paragraphe 1, l'article 6 de l'accord ne s'applique pas. | Notwithstanding paragraph 1, paragraphs 2 and 3 of Article 3 of the Agreement shall not apply. |
Les termes article 185 sont remplacés par les termes article 121 . | Article 185 is replaced by Article 121 . |
au paragraphe 2, les termes marchandises communautaires sont remplacés par les termes marchandises de l'Union et les termes marchandises non communautaires sont remplacés par les termes marchandises non Union . | In Article 1, the words the community status of goods are replaced by the customs status of Union goods . |
Nonobstant les dispositions du protocole 1 du présent accord, et sauf indication contraire dans le présent accord, les termes État(s) membre(s) et autorités compétentes sont réputés s appliquer, en plus des États couverts par le règlement, respectivement aux États de l AELE et à leurs autorités compétentes. | Without prejudice to Articles 108 and 109 of this Agreement, the Authority shall, but for the right to vote, have the right to participate in the work of the EFTA Surveillance Authority and its preparatory bodies, when the EFTA Surveillance Authority carries out, as regards the EFTA States, the functions of the Authority as provided for in this Agreement. |
Ce nonobstant , en ce qui concerne les marchés publics , les procédures engagées après l' adhésion respectent les directives communautaires pertinentes . | carried out in accordance with the relevant Community Directives . |
Nonobstant toutes les mesures prises à l'effet d'accélérer le déroulement des procès, les affaires continuent à traîner en longueur. | In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases still appear to be time consuming. |
Nonobstant toutes les mesures prises à l'effet d'accélérer le déroulement des procès, les affaires continuent à traîner en longueur. | In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases may still appear to be time consuming. |
Nonobstant les dispositions du présent accord, les dispositions de l'article 19 de l'accord de partenariat et de coopération s'appliquent. | Notwithstanding the provisions of this Agreement, the provisions of Article 19 of the Partnership and Cooperation Agreement shall apply. |
au code T2LF, les termes caractère communautaire des marchandises sont remplacés par les termes statut douanier de marchandises de l'Union , les termes territoire douanier de la Communauté sont remplacés par les termes territoire douanier de l'Union et les termes règles communautaires sont remplacés par les termes règles de l'Union | in the attribute Declaration type (box 1) , the words Article 23 are replaced by Article 28 , and the final sentence The attribute shall be used. is deleted |
Nonobstant le paragraphe 1, les paragraphes 2 et 3 de l'article 3 de l'accord ne s'appliquent pas. | The Agreement between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009 2014, hereinafter called the Agreement , shall apply mutatis mutandis to the Republic of Croatia. |
au code DG0, les termes pays AELE sont remplacés par les termes pays de transit commun et les termes de la CE sont remplacés par les termes de l' Union | in the attribute Transport mode at border (box 25) , the first paragraph, the words the office of departure are replaced by the customs office of departure |
Recherches associées : Nonobstant Les Dispositions - Les Termes - Nonobstant Les Dispositions Déviant - Nonobstant L'article - Nonobstant Toute - Nonobstant L'article - Nonobstant L'article - Et Nonobstant - Nonobstant L'obligation - Nonobstant Si - Nonobstant Cela - Nonobstant L'achèvement - Accepter Les Termes - Accepté Les Termes