Traduction de "noter cependant que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Noter - traduction : Noter - traduction : Noter cependant que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est à noter cependant que le travail du Tribunal augmente régulièrement.
It should be noted, however, that the work of the Tribunal has been steadily increasing.
Il faut cependant noter que, dans certains cas, religion et appartenance ethnique coïncident.
It should be noted, however, that in some cases the religion and ethnicity coincide.
Il est à noter cependant que TDF parvient à conserver des parts de marché importantes.
These entities were all part of the Media Services division of the TDF Group.
Il faut cependant noter que cette augmentation quantitative n'a pas été répartie de manière égale.
However, although access has increased for young people, that increase has not been even throughout
Il faut cependant noter que l'effort de pénétration ne vise pas le marché des Etats Unis.
Ours is not a self interested policy or a form of paternalism, it is a genuine concern to support newly independent and developing countries to help themselves to achieve true economic and political independence and to improve the lives of their peoples.
À cet égard, il convient cependant de noter ce qui suit.
However, the following must be noted.
Ce qu'il convient cependant de noter, c'est que l'extension de la couverture aurait pu être plus marquée.
The increase in coverage could have been stronger.
On doit cependant noter que la grossesse par elle même entraîne un risque accru d accident thromboembolique.
It should be noted however, that pregnancy itself also carries an increased risk of thrombo embolic events.
A noter cependant que, d'une manière ou d'une autre, tous les pays ont toujours protégé leur agricul ture.
But countries have always pro tected their agriculture in one way or another.
A noter cependant que la famille Duvalier, tant haïe, a quitté le pays, pour de bon j'espère.
Nevertheless, the hated Duvalier family has gone, and gone for good, we hope.
Cependant, il convient de noter que le décret auquel il fait référence n'est pas considéré, par la
Does the Council accept that this makes it extremely difficult to
Veuillez cependant noter que l'aile droite de cette Assemblée a une nouvelle fois choisi d'ignorer ces droits.
The Socialist Group would indeed insist on the inclusion of a social clause in negotiations for the new GATT round for two very important reasons.
Il faut cependant noter que les États membres sont réticents à charger des inspecteurs de cette tâche.
We must point out, however, that Member States are reluctant to give inspectors this task.
Il convient cependant de noter que la Commission ne dispose d aucun élément prouvant que l accord a été mis en œuvre.
It should however be noted that the Commission does not have any proof of implementation of the agreement.
On doit noter cependant que ce nom n'est pas utilisé en Chine, où vivent la plupart des Miao.
However, the name Hmong is not used in China, where the majority of the Miao speakers live.
Nous regrettons cependant de noter que des terroristes ont exprimé le souhait de se procurer ces armes dangereuses.
However, we regret to note that terrorists have professed a desire to obtain such dangerous weapons.
Il convient cependant de noter que la Commission comptabilise uniquement les demandes impliquant l'application du règlement (CE) 1049 2001.
It should be stated that the Commission only records requests requiring implementation of Regulation EC No 1049 2001.
Il convient cependant de noter que certains d'entre eux sont spécialistes d'autres propriétés et effets des solvants organiques tels que la cancérogénicité.
However, it should be noted that some of them are specialists in other properties and effects of organic solvents such as carcinogenicity.
Il faut noter cependant qu' une véritable intégration exige des efforts des deux parties.
Nevertheless, we must also stress the fact that genuine integration requires efforts on both sides.
Cependant, il convient de noter que, malgré cette faible couverture, des améliorations ont été apportées à l'infrastructure et à l'offre.
Notwithstanding the low coverage of the health care services, there have been improvements in terms of infrastructure and delivery.
Il est cependant à noter que, concernant les vedettes rapides et les Kaiten, tous les pilotes n'étaient pas prêts à mourir.
These things, among others, were meant to put the pilot into the mindset in which he would be mentally ready to die.
Il convient cependant de noter que la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires ne concerne pas les langues des migrants.
It should be noted, however, that the European Charter for Regional or Minority Languages does not cover the languages of migrants.
Cependant, il est intéressant de noter que cet aveu explicite a été for mulé dans les termes les plus clairs possible.
It is, and was, a goal which we believed could and should have been achieved in the course of our negotiations.
Il est important de noter, cependant, que les dirigeants chinois ne semblent pas chercher à remplacer le dollar en tant que monnaie internationale dominante.
It is important to note, however, that China s leaders do not seem to be angling for the renminbi to replace the dollar as the dominant international currency.
Il est cependant à noter que, bien que promulgué en 1989, le décret No 12 (Constitution) n apos est pas encore pleinement en vigueur.
It is, however, important to note that though Nigeria promulgated in 1989 Constitution Decree No. 12, the provisions thereof are not fully operative.
Cependant au Niger, on peut noter une certaine prise de conscience quant à l'apport que peut constituer la scolarisation pour les filles.
However, parents are gradually becoming more aware of the value of female education.
Veuillez noter que
Please note that
Veuillez noter que
Please note that
On devrait noter cependant que le profil que je présente du directeur africain typique, pourrait également s appliquer à d autres directeurs dans d'autres régions du monde.
It should however be noted that the profile, which I am presenting of the typical African manager, could also be true of some managers in other parts of the world.
Il faut noter, cependant, que les données statistiques relatives à l'éducation n'indiquent pas la fréquence des cas d'abandon scolaire pour cause de grossesse.
The educational statistics do not reflect how often the drop outs have been caused by pregnancy.
Il est à noter, cependant, que deux des cinq membres de ce groupement la Colombie et le Pérou sont déjà membres du GATT.
However, it should be noted that two members Colom bia and Peru of this five country grouping are already members of GATT.
À noter que B.Y.O.B.
Music video The video for B.Y.O.B.
Il convient cependant de noter que l'adjonction d'un système de perception exige souvent un très gros travail supplémentaire d'harmonisation et en particulier de sécurisation.
However, it should be noted that adding payment features often requires a considerable amount of additional work with harmonisation and especially security.
Il est cependant à noter que, dans le domaine du financement agricole en général, tout action est limitée aux produits sains, loyaux et marchands.
It must be noted that in the area of agricultural financing in general any action is limited to products which are of sound, genuine and marchantable quality.
À noter cependant que cette somme contient des mesures financées par le public pour un montant de 3,73 millions EUR (7,3 millions de DEM).
However, this amount includes publicly financed measures totalling EUR 3,73 million (DEM 7,30 million).
Il convient cependant de noter que malgré leurs réticences et leurs atermoiements, les autorités syriennes ont laissé questionner les cinq hauts fonctionnaires que la Commission avait convoqués.
However, it is worth noting that, despite their reluctance and procrastination, the Syrian authorities did make available for questioning the five Syrian officials that the Commission had summoned.
Il faut noter cependant que ceci n'est qu'une approximation qui est vérifiée quand la masse du corps orbitant est considérablement plus faible que celle du corps central.
Note that this is only an approximation that holds true when the orbiting body is of considerably lesser mass than the central one, and eccentricity is close to zero.
Cependant, il est à noter que l incidence des cas de somnolence est augmentée à des doses supérieures à 1,5 mg jour (voir rubrique 4.8).
However, it should be noted that the incidence of somnolence is increased at doses higher than 1.5 mg day (see section 4.8).
Cependant, il est à noter qu apos actuellement ces efforts sont quelque peu gênés par des conditions économiques défavorables.
Still, it should be noted that at the present stage these efforts are somewhat hampered by unfavourable economic conditions.
Il faut cependant noter que le Zaïre est en retard dans la présentation de ses rapports aux différents comités établis par les conventions citées ci dessus.
It should be noted, however, that Zaire is late in submitting its reports to the various committees set up by the above mentioned Conventions.
Il convient cependant de noter que l'érosion des structures traditionnelles qu'entraînent notamment les conflits et le VIH sida aggrave les problèmes de soins et de protection.
At the same time, however, the erosion of traditional structures, including as a result of conflict and HIV AIDS, is exacerbating problems of care and protection.
Il convient cependant de noter que les contributions extrabudgétaires sont destinées à financer uniquement les dépenses extrabudgétaires des institutions spécialisées, à l apos exclusion du FNUAP.
It is necessary to observe, however, that extrabudgetary contributions are intended to fund only EBEs of the specialized agencies, excluding UNFPA.
Cependant, nous regrettons de devoir noter que ce même paragraphe précise que les États qui ne sont pas parties à l'Accord participeront à la réunion sans droit de vote.
However, we regret to note that the same paragraph specifies that States that are not parties to the Agreement will participate in the meeting without voting rights.
Veuillez noter ce que je dis !
Please write down what I say.
Cependant, il convient de noter ce qui suit  l'UNU estime que la règle de gestion financière 110.23 autorise le versement d'avances d'honoraires, à condition que le motif en soit consigné.
However, the following should be noted UNU believes that payment of advance fees is permitted by financial rule 110.23, on the condition that the reasons for the advance are recorded.

 

Recherches associées : Noter Cependant - Noter Que - Cependant Que - Noter Que, Bien Que - Plaidoyers Noter Que - à Noter Que - SVP, Noter Que - Noter également Que - Devraient Noter Que - Noter également Que - Veuillez Noter Que - S'il Vous Plaît Noter Cependant - Cependant, Bien Que - Cependant, Alors Que