Traduction de "nourrir les animaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Animaux - traduction : Nourrir les animaux - traduction : Animaux - traduction : Nourrir les animaux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Parce que les grains utilisés pour nourrir les animaux pourraient les nourrir | Because the grains that are used to feed them could be used to feed them |
Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux. | Visitors may not feed the animals. |
La nourriture dans les cafétérias est bonne à nourrir les animaux. | The food in school canteens is for feeding animals. |
Mais nous n'arrivons pas à nous mettre d'accord pour cesser de nourrir les animaux avec les restes d'autres animaux... | You do not, however, want to accept the principle of doing away with animal feedingstuffs that contain the remains of other animals... |
Par moments, une vieille femme en habit traditionnel apparaissait pour nourrir les animaux. | At times an old woman in traditional dress appeared to feed the animals. |
Le fruit mûr est grillé pour préparer des tartes ou employé pour nourrir les animaux. | The ripe plant is grilled to make pies or used to feed animals. |
Et dans le parc de Yellowstone, il y a plus de panneaux Interdiction de nourrir les animaux qu'il n'y a d'animaux que vous pourriez vouloir nourrir. | And Yellowstone National Park, there's more do not feed the animals signs than there are animals you might wish to feed. |
Quatre vingt quinze pour cent de ces terres ne peuvent nourrir les gens qu'avec des animaux. | Ninety five percent of that land can only feed people from animals. |
Enfin, je suis convaincu qu'il conviendrait de procéder au réexamen complet de la politique consistant à nourrir les animaux avec des abats d'autres animaux. | Council, Mr Michael O'Kennedy, and Commissioner Mac Sharry on the special marathon Council meeting. Scientific evidence overcame emotive media hype and this, of course, is as it should be. |
L'interdiction permanente de nourrir avec des protéines animales les animaux autres que les ruminants n'est pas justifiée scientifiquement. | The permanent ban on feeding animal proteins to animals other than ruminants is not scientifically justified. |
Ici, en Amérique, 90 du maïs cultivé sert à nourrir les animaux ou à produire du carburant. | I always show my pictures in the street. We have done already 100 exhibitions in the cities. |
Ils n'ont aucune autre utilité, aucune valeur nutritionnelle, et ne sont donc pas utilisés pour nourrir les animaux. | It has no other use. It has no nutritional value, so they don't feed it to the animals. |
permettent aux animaux, le cas échéant, de se coucher, de se nourrir et de s'abreuver | such as to allow the animals, if necessary, to lie down and to eat and drink |
Interdiction de nourrir les animaux Et il y en a en gros 3 dans chaque parc de New York. | And there's about three of them on every New York City park. |
Si un équipement spécial est nécessaire pour nourrir les animaux, cet équipement doit être transporté dans le moyen de transport. | Where specific feeding equipment is used for the feeding of animals, that equipment shall be transported in the means of transport. |
Il sera désormais interdit de nourrir des animaux avec des protéines issues d'animaux de la même espèce. | It will no longer be permitted to feed animals on protein derived from animals of the same species. |
Mais les dernières récoltes avaient été pourries et les agriculteurs n'ont rien eu, ou très peu, pour nourrir leurs animaux et eux mêmes. | But recent harvests had been lousy and farmers had little or nothing to feed their animals and themselves. |
(n) nourrir les animaux avec des aliments biologiques composés d'ingrédients agricoles issus de la production biologique et de substances non agricoles naturelles | (n) feeding of livestock with organic feed composed of agricultural ingredients from organic production and of natural non agricultural substances |
Et donc chaque fois que le désir d'interagir avec les animaux, qu'on retrouve partout comme ce panneau Interdiction de nourrir les animaux Et il y en a en gros 3 dans chaque parc de New York. | And so every time that desire to interact with the animals, which is at least as ubiquitous as that sign Do not feed the animals. And there's about three of them on every New York City park. |
5.5 Le recours aux farines de viande et d'os pour nourrir les animaux ruminants producteurs de denrées animales ne doit en aucun cas être autorisé. | 5.5 There can be no question of ever allowing meat and bone meal (MBM) to be fed to ruminant food producing animals. |
5.5 Le recours aux farines de viande et d'os pour nourrir les animaux ruminants producteurs de denrées animales ne doit en aucun cas être autorisé. | 5.5 There can be no question of ever allowing meat and bone meal to be fed to ruminant food producing animals. |
Je crois en outre que les protéines animales produites conformément à la présente proposition peuvent être utilisées en toute sécurité pour nourrir les animaux autres que les ruminants. | In addition I believe that animal proteins produced in accordance with this present proposal can be used safely to feed animals other than ruminants. |
4.3 Le règlement sur les encéphalopathies spongiformes transmissibles (999 2001) contenant l'interdiction de nourrir les animaux producteurs de denrées alimentaires avec des farines de viande et d'os. | 4.3 The TSE Regulation (999 2001) containing the ban to feed meat and bone meal to food producing animals. |
Ils sont à la recherche de viande de brousse des animaux de la forêt qu'ils peuvent tuer pour nourrir leurs familles. | They're searching for bush meat forest animals they can kill to feed their families. |
Depuis le 4 décembre 2000, une interdiction totale de nourrir des animaux d' élevage avec des protéines animales est d' application. | Since 4 December 2000, a total ban has been in place on feeding farm animals animal protein. |
J'aime nourrir les pigeons. | I like to feed the pigeons. |
Tu iras les nourrir. | You will go to feed them. |
Elle veut nourrir les porcs avec des poulets et nourrir les poulets avec des porcs. | She wants to feed chickens to pigs and pigs to chickens. |
Surtout que ces farines sont aussi utilisées dans notre alimentation d'une autre façon, probablement beaucoup plus importante, mais indirecte, pour nourrir les animaux que nous mangeons. | Especially since these flours are also used in our diets, in a different way, which is probably even more important but indirectly, to feed the animals we eat. |
Ils nagent et filtrent de petites plantes et de minuscules animaux pour se nourrir et comme leur nom l'indique, ils sont immenses. | They swim and filter the tiny plants and animals in the water as food, and then, as their name implies, they're huge. |
Toujours dans le même but, on en est venu à nourrir les animaux avec des abats ou de l'herbe empoisonnée par la dioxine ou en entassant les animaux dans des cages ou des camions, une pratique qui facilite la propagation des maladies. | For that purpose, slaughter waste and dioxin poisoned grass were fed to animals, or animals were gathered in pens and lorries where disease was able to spread readily. |
Nourrir... | Feeding, feeding... |
Et alors que nous sommes plus nombreux à nous déplacer vers les villes, nous sommes plus à manger de la viande, au point que le tiers de la récolte annuelle mondiale de céréales sert à nourrir les animaux plutôt que nous, les animaux humains. | As more of us move into cities, more of us are eating meat, so that a third of the annual grain crop globally now gets fed to animals rather than to us human animals. |
Et comme vous pouvez le voir sur ces plans de Londres, dans les 90 ans qui ont suivi l'arrivée des trains, elle passe d'un petit regroupement informe qui était assez facile de nourrir, avec les animaux arrivant sur pied, et ainsi de suite, à un grand étalage, qu'il serait très très difficile de nourrir avec n'importe qui à pied, que ce soient des animaux ou des gens. | And as you can see from these maps of London, in the 90 years after the trains came, it goes from being a little blob that was quite easy to feed by animals coming in on foot, and so on, to a large splurge, that would be very, very difficult to feed with anybody on foot, either animals or people. |
C'est l'heure de nourrir les moutons. | It is time to feed the sheep. |
Avec nos familles, nous étions 14, et pendant les trois premières années, nous avons vécu comme des animaux nous étions complètement dépendants des organisations humanitaires internationales pour nous nourrir. | We had 14 people in our families and we lived like animals the first three years we depended completely on the international charities to feed us. |
Le lien entre l'ESB et l'alimentation à base de farines animales, une manière très peu naturelle de nourrir les animaux du reste, est clair pour tout le monde maintenant. | The link between feeding cattle bonemeal which is, as it happens a very unnatural way to feed animals and BSE is now clear to everyone. |
les animaux autres que les animaux d'élevage et les animaux sauvages, tels que les animaux familiers, les animaux de zoo et les animaux de cirque, | animals other than farmed and wild animals, including in particular pet animals, zoo animals and circus animals |
les animaux autres que les animaux d élevage et les animaux sauvages, tels que les animaux familiers, les animaux de zoo et les animaux de cirque, | animals other than farmed animals and wild animals, including in particular pet animals, zoo animals and circus animals, |
Géorgie Russie Nourrir les pillards et les réfugiés | Georgia, Russia Feeding Looters and Refugees Global Voices |
pour les abreuver, les nourrir comme il convient, | include facilities for safe loading and unloading, |
Il est interdit de nourrir les pigeons. | Feeding pigeons is prohibited. |
Il me faut aller nourrir les poulets. | I need to go feed the chicken. |
Il est interdit de nourrir les canards. | Do not feed the ducks. |
Les gens avaient assez pour se nourrir. | People had enough food to eat. |
Recherches associées : Les Nourrir - Nourrir Les Masses - Nourrir Les Affamés - Nourrir Les Oiseaux - Nourrir Les Affamés - Nourrir Les Enfants - J'aime Les Animaux - Tous Les Animaux