Traduction de "nous aider à créer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aider - traduction : Créer - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Aider - traduction : Nous - traduction : Nous aider à créer - traduction : Créer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous vous aidons, non pour vous aider mais pour vous aider à nous aider. | We help you, not to help you, but to help you help us. |
La possibilité de créer une agence des droits de l'homme, comme on l'a prévu à Vienne et à Cologne, pourrait nous aider. | The possibility of creating a human rights agency as foreseen in Vienna and Cologne could help us here. |
Je suis candidat à la présidence pour aider à créer un futur meilleur. | I am running for president to help create a better future. |
Le but est d'impliquer les Malaisiens pour aider à créer une MeilleureNation | Goal is to engage Msians to help create a BetterNation |
Le Président D'accord, mais allezvous nous aider à vous aider? | In the meantime we also investigated this matter at home in the late eighties and early nineties, because if you look at what has happened in recent years you must also be prepared occasionally to investigate your own back yard or that of Europe as a whole. |
Nous devons aider les gens à s' aider eux mêmes. | We must help them to help themselves. |
Je souhaite que nous puissions travailler ensemble pour aider à créer les outils clés dont nous avons besoin pour inspirer la préservation de la biodiversité de notre Terre. | I wish we will work together to help create the key tools that we need to inspire preservation of Earth's biodiversity. |
Cela nous donnera un double avantage aider notre industrie en Malaisie et créer un modèle d'entreprise centré sur le consommateur. | This will give us a double edge benefit helping our Malaysian industry creating a consumer centered business model. |
Nous pouvons nous fier à elle pour nous aider. | We can depend on her to help us. |
b) Créer un climat porteur pour aider les pays à parvenir à une gestion durable des forêts | (b) Providing a supportive environment for countries in order to help them achieve sustainable forest management |
Laissez la technologie nous aider à nous aider est le titre du site Russian Fires 2010 . | Let the technology let us to help each other says the Russian Fires 2010 website. |
Si quelqu'un souhaite nous aider, nous avons tellement d'idées mais avons besoin d'aide. De l'aide pour créer le bon système qui permettra à ces jeunes personnes de communiquer leur enthousiasme. | And if anyone is interested to help us, we've got so many ideas but we need help we need help to create the right kind of system that will help these young people to communicate their excitement. |
Nous aider à échouer ou à réussir ? | To help us out or to help us out? |
Ils nous autorisaient à les aider. | They allowed us to help them. |
Il sera prêt à nous aider. | It will be ready to help. |
Employons nous tous ensemble à aider l'Afrique du Sud à créer une société juste et pacifique où il ne sera plus nécessaire de recourir à la peine de mort. | I am glad to see that even honourable Members opposite have welcomed the release of the six prisoners with no conditions attached to their release at all. |
Et ils pourraient aider à créer des opportunités crédibles pour permettre aux femmes d accéder à des positions d encadrement. | And they could help to create credible opportunities for women to rise to leadership positions. |
Nous aider ? | Out? |
iii) Dispenser ou aider à dispenser une formation spécialisée et créer ou aider à créer un cadre de responsables et de formateurs professionnels dans le domaine du bénévolat organisé, notamment en attribuant des titres officiels et en établissant des normes | (iii) Provide or facilitate specialized training and the formation of professional volunteer managers and trainers in the area of formal service volunteering, including by introducing formal credentials and standards |
Nous n'avions personne pour nous aider à gérer cela. | We had no one to help us handle it. |
Peutêtre pourrastu nous aider à nous occuper des petits. | And perhaps after you might help us to look after the children. |
Permettez nous de vous aider pour que vous puissiez nous aider. | Allow us to help you, so that you can help us. |
Bref, il faut porter notre attention à ceux qui s'engagent à aider l'environnement, à nous aider. | In other words, those involved in protecting the environment, who are therefore helping us, deserve some support. |
Nous pouvons aider les grosses et les petites entreprises à doubler leurs exportations, et si nous choisissons cette voie, nous pouvons créer un million de nouveaux emplois dans l'industrie dans les prochaines 4 années. | We can help big factories and small businesses double their exports and if we choose this path we can create a million new manufacturing jobs in the next four years. |
Aucune subvention des Nations unies ne fut dégagée pour créer une agence destinée à aider ces réfugiés. | No UN sponsored refugee agency was established to help the refugees. |
Aidez nous à créer l'élan. | Help us build the momentum |
Laissez nous vous aider à faire cela. | Let us help you do that. |
J'ai demandé à Tom de nous aider. | I asked Tom to help us. |
Nous devons continuer à aider ce pays. | We must continue to help East Timor. |
C'est gentil à vous de nous aider. | It was very kind of you to help us. |
Les résultats seront publiés sous forme de guide destiné à aider les différents pays à créer leur propre tissuthèque. | The outcome will be published in the form of a self help guidebook aimed at assisting the respective Governments in the creation of their own national tissuthèque. |
Ça pourrait aussi aider à créer des jeux plus interactifs et sympas et plus réalistes quant à vos sensations. | I think it could also help make games more interactive and fun and more realistic in the sensations that you feel. |
Ceci peut, potentiellement, créer de l'emploi et aider au développement économique dans l'Union. | This can potentially lead to employment and assist economic growth throughout the Union. |
Beaucoup continuent à nous aider et nous les remercions tous. | Many continue to help us with the recovery, and we thank them all. |
Nous sommes censés aider à stabiliser la périphérie de l Afghanistan, par exemple, mais uniquement pour créer une Asie centrale plus grande dont la Russie ne ferait pas partie. | We are supposed to help stabilize the region around Afghanistan, for example, but only in order to create a greater Central Asia that will not include Russia. |
En Afrique, nous souhaitons aider à la création d'associations de blogueurs dans chaque pays puis créer des liens qui permettront d'unir les Africains et de raconter leur histoire. | In Africa, we would like to help set up blogging associations in all the African countries and then create linkages that will help unite Africans and tell the African story. |
Venez nous aider. | Come and help us. |
Viens nous aider. | Come and help us. |
Veuillez nous aider ! | Please help! |
Nous voulons aider. | We want to help. |
Venez nous aider ! | Get your boat over here and give us some help! |
Viens nous aider. | Give us a hand here. |
Mais c'est vraiment dommage que ce ne soit pas pensé pour aider les auteurs à créer des mouvements. | But what a shame that it's not organized to help authors create movements. |
Cliquez pour obtenir une boîte de dialogue susceptible de vous aider à créer une liste de types MIME. | Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes. |
Nous ne sommes pas en train d'essayer de les arrêter. Du tout! Mais de les aider à mieux nous aider. | We're not trying to stop them at all! But to help them help us better. |
Recherches associées : Aider à Créer - Nous Aider à - Nous Aider à - Aider à Nous - Nous Aider à - Nous Aider - Nous Aider - Nous Aider - Nous Aider à Développer - Nous Aider à Trouver - Nous Aider à Atteindre - Nous Aider à Garder - Nous Aider à Améliorer - Nous Aider à Comprendre