Traduction de "nous aider à trouver" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aider - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Trouver - traduction : Trouver - traduction : Aider - traduction : Nous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous refusez aussi de nous aider à trouver vos parents.
You also refuse to help us locate your parents.
Nous avons besoin de trouver quelqu'un qui peut nous aider.
We need to find somebody who can help us.
Cette double perspective peut nous aider à identifier les risques et trouver des solutions.
This dual vision can help us identify risks and seek their solutions.
Nous pouvons travailler avec les entreprises pour les aider à trouver des signes révélateurs.
That is just one example We can work together with business to help them to look out for tell tale signs.
Si c'est trop difficile à trouver, je pourrais aider à en trouver un.
All we need is a microphone, and if that is too much of a problem, then I would do my bit to get one.
Puis je vous aider à trouver quelque chose ?
Can I help you find something?
J'ai seulement promis de vous aider à le trouver.
No. All I promised to do was help you find Baby.
Nousavons alors demandé à la personne interviewée de nous aider à trouver les deuxrépondants potentiels ainsi tirés au sort.
We then asked the interviewee tohelp us find the two randomly selected potential respondents.
Je ne peux pas aider à trouver de la bouffe.
I can't go out with the guys to help get grub.
J'essaie juste de vous aider à trouver qui vous êtes.
I wish you'd please understand that I'm only trying to help you find yourself.
Tu vas aider maman à trouver du bon miel sauvage.
You're going to help Mama find some nice wild honey.
Le Président. Madame, très aimablement, M. le Commissaire s'est montré déclaré prêt à nous aider à trouver des solutions demain.
I am willing to accept a meeting with the parliamentary groups throughout the night or to give you our internal documents so that the Commission opinion will ultimately enable Parliament to vote with a better knowledge of the facts.
Nous demandons aussi à nos amis et connaissances de nous aider à trouver notre équipement personnel, comme bottes, vestes imperméables, lampes frontales et autres.
People who plan to volunteer also join to ask questions and get answers from those who have already gone through the experience.
Nous pouvons donc nous attendre à ce que les États membres contribuent à un consensus susceptible de les aider à trouver une solution à leurs problèmes communs.
We may therefore expect the Member States to help to bring about a consensus capable of sustaining them in the solution of their common problems.
Nous vous aidons, non pour vous aider mais pour vous aider à nous aider.
We help you, not to help you, but to help you help us.
J'ai fait tout mon possible pour aider Tom à trouver un emploi.
I did everything I could to help Tom find a job.
Nous devons accroître et rendre permanente l'aide communautaire à cette organisation et nous devons trouver d'autres moyens en core pour aider ces réfugiés au Liban.
We must increase and make permanent Community help to that organization and find all other ways possible to help these refugees in Lebanon.
Ce la va aider Jeremy a trouver un emploi.
But what I've also says is for above 250,000, we can go back to the tax rates we had when
Nos prêts peuvent aider les pays en difficulté à trouver un second souffle.
Our lending can provide breathing space for countries in difficulty.
5e priorité Davantage de mesures pour aider les gens à trouver un emploi
Priority 5 More action to help people into work
Si la commission de la pêche peut aider de quelque manière que ce soit, nous ferons le nécessaire pour trouver toute l'aide que nous pouvons rassembler pour aider le peuple galicien.
If the Committee on Fisheries can give any help at all, we will do whatever is necessary and find whatever help we can muster to aid the people of Galicia.
Nous nous devons d apos aider ces pays à trouver les termes d apos une profonde réconciliation nationale dans le plein respect de leur intégrité territoriale.
We must help these countries find ways of achieving deep rooted national reconciliation while fully respecting each other apos s territorial integrity.
Nous avons demandé au CICR de nous aider à trouver des solutions et à persuader la République de Croatie d apos aborder de façon responsable ces problèmes humanitaires.
We have requested the distinguished organization of ICRC to help us find solutions and influence the Republic of Croatia to address itself responsibly to the quest for solutions to these humanitarian issues.
Nous estimons que Kerry est un émissaire capable, qui saura aider les parties à trouver les compromis indispensables au maintien de la paix.
We believe that Kerry is a skilled emissary and can help the parties find the compromises necessary for peace.
Au lieu de nous aider, nous et les Israéliens, à trouver une solution acceptable pour tous deux états pour deux peuples vous ne faites qu exacerber le conflit.
Instead of helping us and the Israelis reach a solution acceptable to all two states for two peoples you do everything to exacerbate the conflict.
Nous devons demander aux nouveaux gouvernements de l'Est de nous aider à trouver la vérité la vérité pour commencer sur des bases solides une longue période pacifique.
We have to ask the new governments of Eastern Europe for assistance in establishing the truth to help us embark, on a firmer basis, upon a lasting period of peace.
Nous devons aider ces pays à trouver leur voie par eux mêmes mais nous ne ferons rien de tout cela si l'unité européenne reste bloquée à son stade actuel.
He received it from you, and also received it thanks to the commitment of Minister Dumas who, if I remember rightly, was one of the leading figures in the preparations for the Fontainebleau summit.
La communauté internationale doit aider à trouver des solutions pacifiques et à prévenir de nouveaux conflits.
The international community must help to find peaceful solutions and prevent new conflicts from breaking out.
Le Président D'accord, mais allezvous nous aider à vous aider?
In the meantime we also investigated this matter at home in the late eighties and early nineties, because if you look at what has happened in recent years you must also be prepared occasionally to investigate your own back yard or that of Europe as a whole.
Nous devons aider les gens à s' aider eux mêmes.
We must help them to help themselves.
Nous prions instamment tous les pays membres qui participent à cette conférence de nous aider à trouver des solutions aux problèmes que connaissent depuis trop longtemps les petits pays insulaires.
We urge all member countries to participate in this Conference and to assist in finding solutions to problems that have buffeted small island countries for a very long time.
Mais tous les programmes visent à accélérer leur réinsertion et à les aider à trouver un emploi.
But all programs aim to accelerate their reintegration and to help them find jobs.
Le Canada est tout à fait prêt à jouer son rôle pour aider à trouver des solutions.
Canada is ready to play its role to help find solutions.
Je vais vous aider jusqu'à ce que vous trouver un emploi.
I will help you until you get a job.
Cela ne nous libère pas pour autant de l'obligation de trouver les moyens d'adapter ce mécanisme, si nous en avons la possibilité, et de nous aider à sortir de la présente situation.
That said, this does not free us from the obligation to explore ways of adapting that machinery, if we see a possibility to do so, which could help us to get out of the present impasse.
Les programmes qui portent à la fois sur la langue et les compétences nécessaires pour trouver un emploi peuvent aider les demandeurs d'emploi à en trouver.
Programmes that focus on the combination of language and employability can help jobseekers to find work.
Nous demandons à tous nos collègues, partout dans le monde, aux universités comme nous, de nous aider à trouver, à collaborer et à agir comme une plate forme, pour signaler les défibrillateurs du monde entier par crowdsourcing.
And we're asking all of our colleagues in the rest of the world, colleague universities, to help us to find and work and act like a hub to crowd source all these AEDs all around the world.
Nous pouvons nous fier à elle pour nous aider.
We can depend on her to help us.
Je dois rentrer chez moi et aider ma soeur à trouver du lait pour son bébé.
I have to go back and help my sister with getting milk for her baby.
Nous allons utiliser notre influence pour aider les enfants plus à commencer la vie avec une éducation de qualité, pour aider les plus d'américains à trouver des emplois et des débouchés économiques, pour aider plus de pays à surmonter la pauvreté et de maladie, pour aider plus de gens partout dans le monde vivent en liberté.
We'll use our influence to help more children start life with a quality education, to help more Americans find jobs and economic opportunity, to help more countries overcome poverty and disease, to help more people in every part of the world live in freedom.
Laissez la technologie nous aider à nous aider est le titre du site Russian Fires 2010 .
Let the technology let us to help each other says the Russian Fires 2010 website.
La bonne nouvelle, c'est qu'il y a un tas de conseil et de techniques qu'on peut trouver, qui peuvent nous aider à surmonter des périodes difficiles.
The great news is that there is a wealth of tips and techniques that can be found
J'ai un désir irrépressible d'aller aider à gratter les décombres et peut être contribuer à trouver des corps.
I have an urge to go and help claw away rubble and maybe help find bodies.
Et ensemble, maintenant, nous devons ouvrir nos cœurs et faire plus pour aider les réfugiés qui sont désespérés de trouver un foyer.
And together, now, we have to open our hearts and do more to help refugees who are desperate for a home.
Nous aider à échouer ou à réussir ?
To help us out or to help us out?

 

Recherches associées : Aider à Trouver - Nous Aider à - Nous Aider à - Aider à Nous - Nous Aider à - Vous Aider à Trouver - Nous Aider - Nous Aider - Nous Aider - Nous Aider à Développer - Nous Aider à Atteindre - Nous Aider à Garder - Nous Aider à Créer - Nous Aider à Améliorer