Traduction de "nous consacrer à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consacrer - traduction : Consacrer - traduction : Consacrer - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous consacrer à - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous voulons consacrer nos efforts à des alternatives. | We want to focus on the alternatives. |
Nous sommes arrivés à y consacrer à peine quelques heures. | We look to the Commission and the Council, but also to the vote of Parliament. |
Nous laissons maintenant Platon de côté pour nous consacrer à la réalité. | reflects this concern. I am extremely grateful for the broad approval which our proposal received in Mr Price's report, and in the Legal Affairs Committee. |
Nous ne devons cependant pas nous consacrer uniquement à la communication mobile. | We cannot, however, simply concentrate on wireless communications. |
Pourriez vous nous consacrer un moment ? | Could you give us a moment? |
Aujourd'hui, nous sommes 14 personnes à nous consacrer exclusivement aux activités de Nuestra Gente. | Given its integration in the territory, we cannot leave a group aside. |
On mettra Sampson sur sa piste. Ça nous libérera pour nous consacrer à l'antidote. | Then we can put Sampson to work on it, and that'll leave us free... to give all our time to the antidote. |
Nous nous engageons à consacrer nos maigres ressources à la lutte mondiale contre cet ennemi mondial. | We pledge our slender resources in the global struggle against this global enemy. |
C'est peut être à ça que nous devrions consacrer notre temps à l'université. | So maybe this is how we should spend our time at universities. |
Nous devrions consacrer beaucoup plus d'argent à la recherche dans ce domaine. | We should devote much more money to research in this area. |
Nous devons nous consacrer entièrement à cela car il y a de nombreux pro blèmes à résoudre. | This will require total commit ment, because there are many problems to be solved. |
Nous devons consacrer toutes nos énergies à donner un élan moteur à ce phénomène. | All of us must bring our full energies to bear on this phenomenon so that it may gain momentum. |
Nous devons nous consacrer à ces projets comme nous le faisons pour envoyer un homme sur la lune. | We must put our mind to this as we do to put a man on the moon. |
Aussi devons nous consacrer toute notre énergie à dynamiser le processus de démocratisation. | We must therefore bring our full energies to bear so that the democratization process may gain momentum. |
Nous pouvons continuer de travailler et de nous consacrer à ce projet, et ensuite nous partageons tous les récompenses. | We can continue to work and dedicate ourselves to this project, and then we also share in the rewards. |
En leur absence, nous devrons consacrer les prochains mois à concevoir cette nouvelle institution. | In their absence, we must devote the coming months to designing that new institution. |
C'est une grande source d'inquiétude et nous devrons y consacrer de l'attention à l'avenir. | This is a point of grave concern and something which will require attention particularly in future. |
Nous n'avons aucune élaboration détaillée, aucun plan, nous n'avons surtout aucun programme et aucun fonds à y consacrer. | We have no further details worked out, no plans to put them into practice, certainly no programme, and we have no money put aside for this. |
A d'autres équipes, nous leur donnons de l'argent à consacrer à leurs coéquipiers de ballon chasseur. | Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates. |
Il faut continuer de nous consacrer à l apos importante question de l apos environnement. | We must constantly stress the importance of the environment. |
sur notre petit coin d'échafaudage, nous devons rester réalistes et nous appliquer à consacrer notre savoir faire à la tâche qui se présente à nous. | and of our enthusiasm to carry forward its construction to the furthest possible point in the shortest span of time. |
Nous n'avons pas le droit de n'y consacrer que nos restes. | I feel our Committee on Budgetary Control should look into this. |
Si nous supprimions ces six journées en automne, nous aurions du temps à consacrer aux travaux en commission, du temps à consacrer à nos circonscriptions et à bien d'autres choses encore peut être, mais au lieu de tout cela nous pourrions aussi employer vraiment efficacement le temps que nous passons ici ! | If we were to take out these six days in the autumn, we would have time for committees, time for week long surgeries and all the rest, instead of which we could use the time here really profitably. |
A mesure que la situation politique intérieure de notre pays se stabilisera, nous pourrons nous consacrer davantage à ces questions. | As the internal political situation in our country becomes more stable, it will be possible to deal with these matters more closely. |
Nous nous sommes formellement engagés à consacrer 1 de notre produit national brut annuel au paiement des futures pensions publiques. | We have a binding commitment to provide 1 of our annual gross national product to meet our future public pension bills. |
mais dans un sens plus large, nous ne pouvons dédier ni consacrer, | But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, |
Ce n'est seulement qu'à ce moment là que nous pourrons nous consacrer à sauver davantage de lacs, de fleuves et d'éléphants. | Then, and only then, can we focus on saving more lakes, more rivers and more elephants. |
C'est pourquoi nous pensons qu'il serait plus constructif de consacrer encore un débat approfondi à ces questions. | This is a far cry from the usual Community jargon, which makes us lose sight of technical realities and the true significance of the evolving Community. |
Nous devrions aussi consacrer davantage de recherches à des énergies de substitution plus sûres et plus propres. | Moreover, a country like Japan, which obviously knows something about what a nuclear holocaust is like, produces some thing like 60 of its energy from nuclear sources. |
Nous devrions les consacrer à des gazoducs car cela entraînera une concurrence accrue et une sécurité d'approvisionnement. | We should spend them on gas pipelines, because that will bring more competition and security of supply. |
Nous devrions consacrer de l'argent à des projets offshore en mer du Nord et en mer Baltique. | We should spend money on offshore projects in the North Sea and the Baltic. |
Si nous pouvions y consacrer un débat l' an prochain, nous aurions déjà progressé un peu. | If we were to have a debate on that next year, that would represent some small progress. |
Nous sommes également favorables à l'idée de consacrer nos séances plénières à un examen plus approfondi de cette question. | We would also be supportive of using our plenary sessions to consider this issue in more detail. |
Comme nous avons un peu de temps devant nous, nous pourrions peut être y consacrer un peu d' attention. | Since we have some time available, perhaps we could dedicate a few moments to this matter. |
Nous devrions maintenant consacrer les dividendes de la paix aux efforts de développement. | We should now devote the peace dividend to development efforts. |
Veuillez consacrer quelques minutes à y réfléchir. | Please spend a few minutes thinking about this. |
Je veux consacrer ma vie à l'éducation. | I want to devote my life to education. |
Je pourrai consacrer mon temps à écrire. | For allowing me to devote all my time to my writing. |
Ne pourrait on consacrer cet argent à normaliser la vie dans la région de Volgograd ?, oserons nous demander. | We hesitate to ask can this money we spent to improve life in Vologodsk Region. |
Nous pourrions même consacrer ces 20 de nos terres à cette fin et en même temps, si c'était | We should not be discouraged by short |
Nous estimons que ces aspects nécessiterons une attention croissante à l'avenir et qu'il conviendra de la leur consacrer. | We believe increasing attention must and will be paid to these aspects in the future. |
Comme je l'ai déjà dit, nous devrions consacrer tous nos efforts à la consolidation de cette alliance stratégique. | We should mobilise all our forces in order to consolidate, as I have said, this strategic alliance. |
Il s agit très concrètement de ce à quoi nous voulons et ne voulons pas consacrer les recettes fiscales. | This is quite specifically about what we do and do not want to spend tax money on. |
Nous sommes heureux de consacrer une journée à réfléchir à un sujet qui semble n'avoir jamais perdu de sa pertinence. | We look forward to dedicating a day to thinking and talking about a topic that never seems to lose relevance. |
Je n'ai pas de temps à consacrer à cela. | I do not want to spend time on this. |
Recherches associées : Nous Consacrer - Consacrer à - Consacrer à Vous - Doit Consacrer - Vous Consacrer - Se Consacrer - Me Consacrer - Consacrer L'espace - Se Consacrer - Consacrer Des Ressources - Consacrer Moi-même