Traduction de "nous cultivons aider" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aider - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Aider - traduction : Nous - traduction : Nous cultivons aider - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous cultivons le riz.
We cultivate rice.
Ici, nous cultivons le blé.
We grow wheat here.
Comment cultivons nous la nourriture ?
We grow foods, how?
Nous cultivons des fleurs que nous revendons.
We raise flowers and sell them in the city.
Nous cultivons l'âme du futur seigneur.
We're training the soul of the future ruler.
Nous cultivons des légumes dans notre jardin.
We grow vegetables in our garden.
Nous cultivons notre chemin vers une nouvelle économie.
We are growing our way into a new economy.
Nous cultivons les cellules à l'extérieur du corps en grandes quantités.
We grow the cells outside the body in large quantities.
Nous cultivons de la vigne, du maïs et des arbres fruitiers.
We grow grapes, corn and fruit trees.
Rappelez vous que les céréales que nous cultivons sont aussi des herbes.
And remember that all our cereal crops are grasses as well.
Nous séparons ensuite les cellules, et nous les cultivons à l'extérieur du corps du patient.
We then tease the cells apart, we grow the cells outside the body.
En nous départissant d'une politique d'équilibre, nous compromettons notre crédibilité diplomatique et nous cultivons une image partisane.
By moving away from a balanced policy, we are putting our diplomatic credibility at risk and we make ourselves appear to be biased.
Nous cultivons le muscle squelettique sur ces bandes et obtenons ainsi une structure 3D.
We grow skeletal muscle on those strips, so that you get a 3D structure.
Nous prenons des cellules, nous les cultivons, nous les plaçons sur l'échafaudage, et ensuite nous replaçons l'échafaudage dans le patient.
We take the cells, we expand them, we place the cells on the scaffold, and we then place the scaffold back into the patient.
Nous les alimentons stérilement bien sûr avec ce que nous appelons le milieu de culture leur nourriture et nous les cultivons dans des incubateurs.
And we feed them sterilely of course with what we call cell culture media which is like their food and we grow them in incubators.
C'est l'heure de la révolution et de la réinvention de la façon dont nous cultivons, fabriquons et préparons notre alimentation.
It's time for a revolution, and a reinvention of the way we grow, process and prepare our food.
Du trajet matinal à la manière de concevoir la mode à la manière dont nous cultivons, nous consommons et collaborons une fois de plus.
From morning commutes to the way fashion is designed to the way we grow food, we are consuming and collaborating once again.
Nous vous aidons, non pour vous aider mais pour vous aider à nous aider.
We help you, not to help you, but to help you help us.
Nous élevons des poissons et cultivons des plantes dans un circuit qui produit des centaines de kilos de légumes feuilles par semaine.
We're raising fish and plants together in a recirculating set up that cranks out hundreds of pounds of leafy greens per week.
Nous aider ?
Out?
Permettez nous de vous aider pour que vous puissiez nous aider.
Allow us to help you, so that you can help us.
Nous cultivons les cellules à l'extérieur du corps, prenons l'échafaudage, en le recouvrant des cellules les cellules propres au patient, de deux types différents.
We then grow the cells outside the body, take the scaffold, coat the scaffold with the cells the patient's own cells, two different cell types.
Mais ici même, aujourd'hui, nous cultivons ces mensonges, puisque pas plus tard qu'hier, nous avons décidé la diminution des postes du budget de 1986 pour le FEOGA Section Orientation.
But we ourselves here today are also nurturing this deception when only yesterday we decided to cut the EAGGF Guidance Section lines in the 1986 budget.
Venez nous aider.
Come and help us.
Viens nous aider.
Come and help us.
Veuillez nous aider !
Please help!
Nous voulons aider.
We want to help.
Venez nous aider !
Get your boat over here and give us some help!
Viens nous aider.
Give us a hand here.
Votre procédé pourrait être d'en faire une culture comme avec les arbres, nous cultivons les arbres, ou vous pourriez utiliser les déchets d'un autre procédé.
So your process might be to plant a crop like we do with trees, we farm trees here, or it might be that you use the leftover residue of another process.
Nous avons un canoë en aluminium au lieu d'une barque de bouleau, c'est difficile de trouver des bouleaux de cette taille de nos jours, mais nous cultivons toujours du riz.
We got an aluminum canoe now instead of a birch bark. Hard to get trees that size these days, but we still rice.
Le Président D'accord, mais allezvous nous aider à vous aider?
In the meantime we also investigated this matter at home in the late eighties and early nineties, because if you look at what has happened in recent years you must also be prepared occasionally to investigate your own back yard or that of Europe as a whole.
Nous devons aider les gens à s' aider eux mêmes.
We must help them to help themselves.
Il y a des gens qui croient que si on a un ordinateur dans la salle, il prendra l'espace où nous mélangeons les acides, où nous cultivons les pommes de terre.
They think if we put a computer in the room it's going to take the place of actually, we're mixing the acids, we're growing the potatoes.
Nous devons les aider.
We must help them.
Pouvez vous nous aider ?
Can you help us?
Peux tu nous aider ?
Can you help us?
Nous devons aider Tom.
We need to help Tom.
Nous pouvons vous aider.
We can help you.
Nous voulons aider Tom.
We want to help Tom.
Pouvons nous vous aider ?
Can we help you?
Tu dois nous aider.
You've got to help us.
Vous devez nous aider.
You've got to help us.
Tom allait nous aider.
Tom was going to help us.
Allons nous les aider ?
Are we going to help them?

 

Recherches associées : Nous Aider - Nous Aider - Nous Aider - Nous Aider à - Nous Aider à - Nous Aider Davantage - Nous Pouvons Aider - Aider à Nous - Nous Aider à - Nous Aider à Développer - Nous Pouvons Vous Aider - Nous Aider à Trouver - Nous Aider à Atteindre - Nous Aider à Garder