Traduction de "nous devons gérer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gérer - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous devons gérer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous devons comprendre mais nous devons aussi commencer à gérer et protéger. | We need to better understand, but we also need to start to manage and protect. |
Nous devons plutôt apprendre à les gérer. | Rather, we have to learn to cope with them. |
Nous devons gérer trois problématiques étroitement liées. | We have to deal with three issues that are closely bound up with each other. |
C'est un vrai problème que nous devons gérer. | It' a real problem that we have to deal with. |
Nous devons rester vigilants et devons continuer à gérer cette pandémie au mieux. | In short, we must remain vigilant and continue actively to manage this pandemic. |
Nous devons aussi gérer la question des dépenses d'énergie. | Then there is the energy issue. |
Nous devons apprendre à mieux planifier, à mieux gérer. | We must learn to plan and manage better. |
Nous devons changer notre façon de gérer ces ressources. | We need to change how we actually go about managing these resources. |
Nous devons aussi gérer avec plus d'humanité nos relations entre nous. | We must also be more compassionate in our dealings with each other. |
Nous devons trouver un nouveau moyen de gérer ces crises. | There needs to be a new way of dealing with crises. |
Donc nous devons gérer plusieurs revendications pour la même vidéo. | So we have to manage many claims to the same video. |
A présent que nous devons gérer un nombre qui est dans les centaines nous devons mettre deux zéros ici. | Now that we're dealing with something that's in the hundreds we're going to put two zeros there. |
Nous devons apprendre à gérer nos ressources de manière durable, transparente et responsable. | In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly. |
Nous devons respecter ces limites et gérer le budget de l'UE en fonction. | We must respect these limits and manage the EU's budget within them. |
M. Delors luimême a dit hier que nous devons apprendre à gérer notre diversité. | Our international competitors and customers called our malaise during that sad period the 'British disease'. |
Nous devons maintenir les aides d'État dans ces termes et nous devons gérer en outre avec beaucoup de circonspection les phases de la restructuration. | We must consistently maintain state aid within this framework and, what is more, be very astute in our management of the restructuring phases. |
Nous devons développer une nouvelle manière de gérer la planète, collectivement, par la sagesse collective. | We have to develop a new way of managing the planet, collectively, through collective wisdom. |
Enfin, nous nous devons d'assumer sans plus attendre notre responsabilité collective gérer de façon responsable la création de Dieu. | In the final analysis, we should fulfil our collective responsibility to manage God' s creation in a responsible manner and without any hesitation. |
Nous devons explorer proprement la biosphère de telle manière que nous puissions la comprendre et la gérer de manière compétente. | We need to have the biosphere properly explored so that we can understand and competently manage it. |
Nous devons également veiller à une responsabilité mutuelle et renforcer notre capacité de gérer les finances publiques. | We must also ensure mutual accountability and strengthen our public financial management capacity. |
Nous devons pouvoir travailler avec les familles, pour supporter les familles, pour gérer ces premières annnées avec eux. | We need to be able to work with the families, support the families, to manage those first years with them. |
Nous devons simplement apprendre à mieux gérer l'argent dont nous disposons aujourd'hui et ne pas tout fixer à long terme comme ça. | We must simply be able to manage the funding we have at the moment better and not commit everything without giving it a moment's consideration. |
Taïwan fait face à de nombreux défis à la fois domestiques et internationaux, et nous devons gérer cela sérieusement. | Taiwan faces many challenges both domestic and international and we must deal with that seriously. |
La confiance est une prophétie autoréalisatrice nous pouvons, et devons, la gérer par des interventions directes sur les marchés d actifs. | Confidence is a self fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets. |
La confiance est une prophétie autoréalisatrice nous pouvons, et devons, la gérer par des interventions directes sur les marchés d actifs. | Confidence is a self fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets. |
Nous devons conserver ce système, mais, bien sûr, le gérer et assurer qu'il profite à tous les citoyens qui l'utilisent. | We should leave it that way but of course monitor it and make sure it works for the benefit of all the citizens that use it. |
Dans les régions défavorisés, la proposition de découplage implique des risques importants, que nous devons gérer le plus vite possible. | That is because the proposed decoupling puts less favoured areas at most risk, and we must deal with the risks as quickly as possible. |
La question à laquelle nous devons faire face aujourd apos hui est de savoir comment gérer au mieux ce patrimoine commun. | The question that we are confronted with today is how best to administer that common heritage. |
Premièrement cela vaut pour tous les budgets des pouvoirs publics , nous devons gérer l'argent des contribuables de manière responsable et économe. | Firstly and this applies to all public budgets we must make responsible and economical use of our taxpayers' money. |
Nous pouvons gérer plus de catégories que nous ne pouvons gérer de possibilités. | We can handle more categories than we can handle choices. |
Nous devons être cohérents et utiliser les compétences et prendre les mesures qui nous permettent de gérer les affaires le mieux possible et avec logique. | We must be logical and adopt the right use of power and the right course to do our job as well and as consistently as possible. |
Nous devons appuyer l'effort des Timorais en vue de gérer ces ressources pétrolières mieux que nous n'avons pu l'observer dans maints autres pays en développement. | We need to support the effort of the East Timorese to manage these oil activities better than what we have seen in many other developing countries. |
Nous devons commencer à gérer cette planète comme si notre vie en dépendait, parce que c'est le cas, c'est fondamentalement le cas. | We need to begin to manage this planet as if our life depended on it, because it does, it fundamentally does. |
La question que nous devons nous poser est celle de savoir si on ne peut pas mieux gérer la politique de cohésion sans Fonds de cohésion. | The question we must ask ourselves is whether a cohesion policy would not be better conducted without a Cohesion Fund. |
Nous allons gérer ceci. | We'll handle this. |
Mais c' est précisément parce que nous ne voulons pas ériger une forteresse Europe nous ne le pourrions pas d' ailleurs que nous devons limiter et gérer l' immigration. | It is precisely because we do not want to erect a fortress Europe and could not do so anyway that we must control and limit immigration. |
Nous devons nous engager, nous devons éduquer, et nous devons dialoguer. | We've got to engage, we've got to educate, and we've got to have dialogue. |
C'est à des conclusions du même ordre que nous devons arriver lorsque nous réfléchissons aux solutions à adopter pour gérer d'autres secteurs, comme la politique économique et l'euro. | We should draw the same conclusions when considering the solutions to be adopted for other sectors, such as economic policy and the euro. |
Les États membres ont montré qu'ils ne savaient pas gérer notre argent nous devons donc avoir le droit de gérer nos salaires pour avoir notre pension, librement et sans l'obligation de donner notre argent aux États. | The Member States have shown that they cannot administer our money therefore we should have the right to administer our own wages in order to have our pensions, freely and without being forced to give money to the state. |
En effet, nous devons pouvoir corriger, grâce à ces bilans, les éventuelles dérives passées et apprendre à mieux gérer les attributions actuelles et futures. | That stocktaking can help us correct any past excesses and learn to manage present and future appropriations better. |
Le fait est que nous devons à présent voter de manière différente pour une structure différente sans se tromper, espérons le et gérer l'élargissement. | The fact is that we now have to vote in a different way for a different structure, and hopefully get it right, as well as deal with enlargement. |
Il nous faudra le gérer. | We'll have to deal with it. |
Nous pensons pouvoir gérer cela. | We think we can handle that. |
Comment allons nous gérer l'assurance ? | How are we going to handle insurance? |
Nous savons tous que l'espace aérien a ses limites, les capacités sont limitées mais je pense que nous n'en sommes pas encore là. Nous devons gérer au mieux l'ensemble des ressources. | We all know that airspace is limited, capacities are limited, but I believe that, as things stand, we have not yet reached that point. |
Recherches associées : Nous Devons - Nous Devons - Nous Devons - Devons-nous - Nous Devons - Nous Devons Nous Rencontrer - Nous Devons Nous Conformer - Nous Devons Nous Dépêcher - Nous Devons Nous Concentrer - Nous Devons Nous Rappeler - Nous Devons Nous Assurer - Nous Devons Nous Préparer - Nous Devons Nous Unir - Nous Devons Nous Attendre