Traduction de "nous sommes visés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Nous sommes visés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Par contre, dans le cas qui nous occupe, nous abordons le problème des réfugiés de la Communauté elle même et c'est donc nous qui sommes visés par les critiques.
But in this case, it is the Community's own refugees problem that is at issue, and the stick is actually being wielded against ouselves.
Liban Nous sommes ici, nous sommes homos, nous sommes en ligne
Lebanon We re Here, We re Queer, We re Online Global Voices
S'il vous plaît respectez nous, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux.
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Nous sommes anonymes. Nous sommes légions.
We are anonymous. We are legion.
Nous sommes branchés, nous sommes connectés.
We're plugged in we're connected.
Nous sommes jeunes Nous sommes forts
We're not looking for where we belong
Nous sommes jeunes Nous sommes forts
We're not cool
Nous sommes libres, nous sommes libres.
We are free, we are free.
Nous y sommes. Nous y sommes.
I guess this is it.
Nous ne sommes pas vraiment européens, nous sommes pauvres, nous sommes trop différents.
We are not really European, we are too poor, we are too different.
Tout cela, nous le sommes, nous sommes tout cela, nous sommes tout cela.
All of this we are, all this we are, all this we are.
Mais malgré tout cela, nous sommes différents nous sommes complexe nous sommes chaotique.
But despite all this, we are diverse, we are complex, we are chaotic.
Ensuite, nous sommes sortis ensemble pendant deux ans, nous sommes séparés pendant 10, nous nous sommes remis ensemble, et nous sommes mariés.
Then we dated for two years, broke up for 10, got back together and got married.
Nous sommes perdus, dame, nous sommes perdus!
We are undone, lady, we are undone!
Nous sommes perdus, madame, nous sommes perdus.
We are undone, lady, we are undone.
Plus nous sommes effrayés, plus nous sommes vulnérables, et plus nous sommes effrayés encore.
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are.
C'est précisément parce que nous sommes tels que nous sommes et que nous sommes ainsi par hasard que nous sommes tous égaux.
Just because we are what we are, and are so by accident, we are all equal.
Nous ne sommes pas vraiment productif que nous sommes des parasites que nous sommes paresseux
We are not really productive we parasites we are lazy
Partout où nous sommes allés, nous nous sommes beaucoup amusés.
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.
Nous sommes partis amis, nous sommes revenus frères.
We left as friends, we came back as brothers.
Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.
We are poor because we are honest.
Nous ne sommes pas amis, nous sommes partenaires.
We're not friends, we're partners.
Nous ne sommes pas amies, nous sommes partenaires.
We're not friends, we're partners.
Quel jour sommes nous aujourd'hui ? Nous sommes lundi.
What day is today? It's Monday.
Nous ne sommes pas à l'abordage, sommes nous?
I hope you're not thinking of boarding it?
Nous ne sommes pas cool Nous sommes libres
And we're running with blood on our knees
Nous ne sommes pas cool Nous sommes libres
We are young
Nous sommes des championnes, Nous sommes les championnes,
We are the champions We are the champions
Nous sommes forcés d'une certaine manière parce que nous sommes aussi cela, nous sommes aussi cela.
We're compelled somehow because we're also this, we're also this.
Nous sommes obligés, d'une certaine manière, parce que nous sommes aussi cela, nous sommes aussi cela.
We are compelled, somehow, because we are also this, we are also this.
Je me souviens, nous sommes partis... et nous nous sommes perdus.
I remember we started out. I got lost right away.
Nous sommes donc tous touchés. Nous sommes tous impactés.
So, we all are being hit. We all are being impacted.
Nous sommes tout le monde. Nous ne sommes personne.
We are everyone. We are no one.
Sommes nous en Floride ? Oui . Sommes nous mardi ? Oui .
Are we in Florida? Yes. Is today Tuesday? Yes.
Nous ne sommes pas faibles, nous sommes très puissants.
We are not weak, we are very powerful.
Nous sommes la Russie et nous sommes en feu !
This is still Russia and we're on fire!
Nous sommes journalistes et nous sommes aussi des fantômes.
As foreign correspondents, we are journalists but we are also ghosts.
Nous sommes certes heureux, mais nous sommes aussi tristes.
Sadly, while on one hand we are happy, on the other we are not.
Nous ne sommes pas amis, nous sommes des connaissances.
We're not friends. We're acquaintances.
Nous ne sommes pas amies, nous sommes des connaissances.
We're not friends. We're acquaintances.
Nous ne sommes pas amis, nous sommes simplement collègues.
We're not friends, we're just coworkers.
Nous ne sommes pas amies, nous sommes simplement collègues.
We're not friends, we're just coworkers.
sommes nous ? où sommes nous ? s'écria le Canadien.
Where are we? the Canadian exclaimed.
Nous sommes désolés. lt br gt Nous sommes désolés.
We are sorry. We are sorry.

 

Recherches associées : Sommes Nous - Nous Sommes - Nous Nous Sommes - Nous Nous Sommes - Nous Nous Sommes Mariés - Nous Qui Sommes-nous - Nous Nous Sommes Abstenus - Nous Nous Sommes Trompés - Nous Nous Sommes Engagés - Nous Nous Sommes Réveillés - Nous Nous Sommes Promenés - Nous Nous Sommes Assis - Nous Nous Sommes Retrouvés - Nous Nous Sommes Quittés