Traduction de "nous vous recommandons" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Vous - traduction :
Yo

Nous - traduction : Nous vous recommandons - traduction : Nous vous recommandons - traduction : Nous vous recommandons - traduction : Nous vous recommandons - traduction : RECOMMANDONS - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous vous recommandons d'enlever et de connecter le câble USB.
We recommend to remove and connect USB cable.
Nous vous recommandons vivement de sauvegarder ce fichier en lieu sûr.
One error here can leave your system in an unstable state.
Nous recommandons en conséquence 
We therefore recommend
Nous recommandons ce rapport.
IN THE CHAIR MR AMARAL
Pendant l été et certains jours, nous vous recommandons les visites de nuit.
In summer months and on selected days, we recommend you to enjoy an evening view as well.
Nous vous recommandons vivement de soutenir cette résolution, chargeant ainsi la délégation de
The Amnesty report says that some of the prisoners were convicted for no more than expressing their opi nions, many others because they confessed to crimes
À cet égard, nous recommandons 
We recommend
À cet égard, nous recommandons 
We propose
À cet égard, nous recommandons 
We call for
Nous recommandons que les gouvernements 
We recommend that national Governments
Nous vous recommandons ces deux sites , mais d' autres peuvent offrir des services similaires
We suggest you try these two websites , although others may offer a similar service
Si vous souhaitez un peu de lecture avant l'aventure, nous vous recommandons fortement le Quick Start guide.
Simply put the line startkde at the end of your .xsession file (or your .xinitrc or .Xclients file if you are not using kdm or xdm).
Nous recommandons trois fois par semaine.
We usually recommend three times a week.
Nous recommandons de les imposer rapidement.
We advise that this implementation be accelerated.
Nous recommandons pas plus d une heure.
We recommend no longer than one hour.
C'est pourquoi, nous recommandons les gens à
So that's why, we recommend the people to stay away from type casts.
Nous recommandons à l'Assemblée d'adop ter ce rapport.
In order to do this it should have what our resolution calls 'autonomy'.
Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous recommandons.
We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous recommandons.
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser les fichiers dBase comme base de données de production.
We recommend that you do not use dBase files as your production database.
Nous vous recommandons d'utiliser php.ini optimized, car nous l'avons optimisé d'un point de vue sécurité et vitesse d 'exécution.
We advise you to use php.ini optimized, because we optimized the default settings in this file for performance, and security.
Allons, dit Candide, recommandons nous à la Providence.
Agreed, replied Candide let us recommend ourselves to Providence.
Nous te recommandons son âme pleine de bonté.
Into your gentle arms we commend her gracious spirit.
De toute façon, j'insiste, nous recommandons le dialogue.
However, I repeat, we recommend dialogue.
En ce sens, nous recommandons de rejeter l'urgence.
Accordingly, we recommend the rejection of this request.
Par conséquent, nous recommandons un programme de réhabilitation.
So we are recommending a rehabilitation agenda.
Nous recommandons vivement le retrait de cette proposition.
We strongly recommend that the proposal be withdrawn.
SI vous recherchez des anciennes versions, nous recommandons les mirroris de Sourceforge disponible sur notre page web.
If you are looking for older releases we recommend the Sourceforge mirrors, available from our project page.
Astuce, nous recommandons de sauver souvent l'article car chaque fois que vous sauvegardez, vous conservez le look dans l'historique des modifications.
As a quick tip, we recommend that you save often because each time you save, that particular formatted look is saved in the history.
Lorsque vous utilisez des hashtags, nous vous recommandons de comprendre ce qu'ils signifient pour éviter d'inclure des hashtags controversés ou indécents.
When using hashtags, it's recommended that you understand what they mean to avoid including those which may be controversial or inappropriate.
C'est pour cette raison que nous recommandons l'amendement 2.
For that reason we commend Amendment No 2.
Premièrement, nous recommandons l'établissement d'un Tribunal international ad hoc.
First, we recommend the establishment of an ad hoc international criminal tribunal.
C'est pourquoi nous vous recommandons d'adopter ce rapport voté à l'unanimité par notre commission le 21 décembre dernier.
Internal controls are not the right way to combat drug abuse the right way is to reinforce cooperation and tighten up controls at the external borders.
Et dans d'autres nouvelles, aujourd'hui est un autre jour d'urgence environnementale, si vous devez sortir, nous vous recommandons l'utilisation de masques respiratoires.
And in other news, today is another day of environmental danger. If you need to go out we recommend you wear a face mask.
Nous faisons une série de propositions que nous recommandons à cette Assemblée.
We make a number of proposals that I commend to this House.
Pour en savoir plus, nous vous recommandons de récupérer le code sur github et de suivre le tutoriel inclus.
To learn more we recommend that you go pull the code from github and start with the included tutorial.
Le sauna est petit et sa fréquentation est importante, nous vous recommandons de réserver votre place quelques jours auparavant.
The sauna is small and usually full, so we recommend booking at least a few days in advance.
Nous recommandons l'usage de Gmail, ou Skype, ou pour communiquer.
We recommend to use Gmail, or Skype, or for communication.
Nous n 'en recommandons aucune, car elles sont rapidement obsolètes.
We cannot recommend any of those, as they tend to become out of date very quickly.
C'est pourquoi nous recommandons une Économie Basée sur les Ressources.
And this is why we recommend the Resource Based Economy.
Nous recommandons que l'éducation table sur l'influence des groupes d'affinité.
We recommend that education should take account of peer group influence.
Nous recommandons que l'autorité budgétaire prenne en compte cette situation.
We recommend that the budgetary authority take note of this situation.
Nous recommandons le rejet des amendements n 1 et 3.
We would urge rejection of Amendments Nos 1 and 3.
Le nouveau titre que nous recommandons de tout c?ur.
This is the title which we warmly recommend.
Cependant, comme vos données peuvent rester indéfiniment sur Internet, nous vous recommandons de vérifier ce que vous souhaitez partager avant de le publier.
However, as things can live online forever, it's recommended to always be mindful of what you're sharing before you publish.

 

Recherches associées : Nous Recommandons - Nous Recommandons - Nous Recommandons - Nous Recommandons - Nous Recommandons - Donc Nous Vous Recommandons - Nous Vous Recommandons également - Nous Vous Recommandons De - Nous Vous Recommandons D'utiliser - Nous Vous Recommandons Vivement