Traduction de "nucléation fissure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fissure - traduction : Fissuré - traduction : Fissure - traduction : Nucléation fissure - traduction : Fissuré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
décomposition thermique par nucléation contrôlée | CW (for lasers) continuous wave |
Fissure | Crack |
Le sol se fissure ! | Earthquake! |
Il y a une fissure. | It's got a crack in it. |
Le néon clignote et se fissure. | The neon sign is fizzing and cracking. |
L'essence s'échappait d'une fissure dans le tube. | Gas was escaping from a crack in the pipe. |
Laisse ma porte s'ouvrir, juste une fissure | Why do I tire of counting sheep Please take me away from here |
Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite. | Gas was escaping from a crack in the pipe. |
Or, l UE ne peut plus se permettre aucune fissure. | The EU cannot afford any more cracks. |
Une fissure a été détéctée au bout de l'aile principale ! | Acrackhasbeensustainedonthe endofthemainwing! |
Maintenant que l'opération militaire est imminente, l'alliance des Mehsuds se fissure visiblement. | Now that the army operation is imminent, a division between the Mehsuds are becoming visible. |
À vous d'apprécier aujourd'hui si cette fissure s'est élargie ou réduite depuis. | Today, I leave it to you to judge whether this chasm has widened or become narrower in the meantime. |
Griffith a trouvé une expression pour la constante C sur le plan de l'énergie de surface de la fissure en résolvant le problème de l'élasticité d'une fissure finie dans une plaque élastique. | Griffith found an expression for the constant C in terms of the surface energy of the crack by solving the elasticity problem of a finite crack in an elastic plate. |
Vous l'avez dit, nous ne pouvons nous permettre aucune fissure dans le château. | You said it yourself, we can't afford any cracks in the castle. |
Non ? Je vous offre un beau coupé avec une fissure sur le toit. | May I place at your disposition a nice coupe with a leak in the roof? |
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. | A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. |
Une fissure verticale sur le côté droit du visage est liée à la structure de l ivoire. | A vertical crack on the right side of the face is linked to the internal structure of the ivory. |
Emma portait sa lettre au bout du jardin, près de la rivière, dans une fissure de la terrasse. | Emma placed her letter at the end of the garden, by the river, in a fissure of the wall. |
Le changement climatique, tel que nous le connaissons depuis plusieurs années, s apparente à véritable fissure dans nos fondations. | Climate change, as we have known for years, is one such crack in the foundation. |
Alors que Zhou retourne à Chongqing en mai 1940, une fissure sérieuse se forme entre le et le . | By the time that Zhou returned to Chongqing in May 1940, a serious rift had formed between the KMT and the CCP. |
Calculer la différence d'énergie libre (énergie de surface énergie élastique) en fonction de la longueur de la fissure. | Compute the change in the free energy (surface energy elastic energy) as a function of the crack length. |
Parce que le Venezuela se reflète dans toutes les petites choses qui rappellent la fracture, la fissure, la douleur. | Because Venezuela is reflected in all the little things that remind us of the fracture, the cracks, the pain. |
La discontinuité artificielle était une forme de fissure débouchante plus importante que les autres discontinuités supposées préexistantes dans l'échantillon. | The artificial flaw was in the form of a surface crack which was much larger than other flaws in a specimen. |
Le développement d'une fissure nécessite la création de deux nouvelles surfaces et donc une augmentation de l'énergie de surface. | The growth of a crack requires the creation of two new surfaces and hence an increase in the surface energy. |
Voici les faits une simple fissure et une fuite d'eau ont été découvertes au niveau du système de refroidissement. | The facts are that a single crack in the cooling system was discovered with a leak of water, described in the Spanish press rather inappropriately as radioactive. |
À chaque fois qu'on craint que ce soit fini, on y trouve une fissure et on ajoute du ciment. | And any time you're afraid it's finished, you find a crack in it and you put some more concrete. |
Elle aimait que ça me prenne une éternité à rentrer parce qu'il y avait beaucoup de fissure dans notre allée. | She loved that it took me forever to walk home because there are lots of cracks on our sidewalk. |
Avant les années 1940, la seule protection disponible était le piton, coincé dans une fissure du rocher avec un marteau. | Until the 1940s protection was provided by the piton, driven into a crack in the rock with a hammer and stoppers. |
Là se produisait une sorte de dépression des eaux, comme si elles se fussent brusquement perdues dans quelque fissure du sol. | There was there a sort of depression in the water, as if it was suddenly lost in some fissure in the ground. |
Il nous faut garder les yeux ouverts, admettre l existence d une fissure dans nos fondations, et endosser la responsabilité de sa réparation. | We need to open our eyes, recognize the crack in the foundation, and face our responsibility to fix it. |
En Ukraine, par exemple, le conflit a en même temps mis en lumière et aggravé la fissure entre Russie et Occident. | In Ukraine, for example, the conflict has both exposed and widened the fissure between Russia and the West. |
Dans les matériaux ductiles (et même dans des matériaux qui semblent être fragiles), une zone plastique se développe en front de fissure. | In ductile materials (and even in materials that appear to be brittle), a plastic zone develops at the tip of the crack. |
Sur l'Everest, les risques sont les crevasses, comme cette énorme fissure, où il ne vaut mieux pas tomber si on veut s'en tirer. | On Mount Everest, the risks are crevasses, like this big crack that I skid by here. You don't want to fall in that you'll never come out. |
A vingt centimètres de profondeur, il y avait une fissure dans la roche causée par le frottement des plumes des oiseaux pendant des générations. | six to eight inches in. There was a cleft in the rock by the brushing of the feathers of generations of the birds. |
En élasticité linéaire, la théorie prédit que la contrainte (et par conséquent l'effort) à l'extrémité d'une fissure dans un matériau idéalement élastique est infinie. | Linear elasticity theory predicts that stress (and hence the strain) at the tip of a sharp flaw in a linear elastic material is infinite. |
A vingt centimètres de profondeur, il y avait une fissure dans la roche causée par le frottement des plumes des oiseaux pendant des générations. | There was a cleft in the rock by the brushing of the feathers of generations of the birds. |
Elle souffrait d'une fissure labiale. Elle a été soignée à l'hôpital flottant de Jibontari. L'histoire de cette fillette a été diffusée par le blog HelpThemSmile | HelpThemSmile blog shares the story of Mita, a girl from a rural poor family with a cleft lip who was cured at Jibon Tari |
Toutefois, la partie la plus active de cette chaîne, une fissure d'environ de longueur nommée Heklugjá, est considérée comme le volcan Hekla à proprement parler. | The most active part of this ridge, a fissure about long named Heklugjá , is considered to be the volcano Hekla proper. |
La fissure ne cesse de se propager, et certaines populations de la planète notamment les plus vulnérables commencent d ores et déjà à voir l eau s y infiltrer. | The crack is widening, and some of the world s inhabitants particularly the most vulnerable are already seeing the water seep in. |
La tentative est cependant abandonnée le 31 mai après qu'une fissure ait été découverte dans la coque, peu de temps après avoir quitté Malaga, en Espagne. | However, the attempt was abandoned on May 31, 2007 after a crack was discovered in the hull shortly after leaving Malaga, Spain. |
)xvi Tout dommage ou toute détérioration (rupture, fissure, corrosion, délaminage, décollement, etc.), quelle qu'en soit la cause (frottement, perte de rigidité ou défaillance structurale), occasionné à | )xvi Any damage or deterioration (i.e. fractures, cracks, corrosion, delamination, disbonding etc) resulting from any cause (such as flutter, loss of stiffness or structural failure) to |
Hasan Sarwar a rapporté comment les membres de cette équipe ont changé la vie d'une petite fille nommée Marium en l'opérant d'une fissure labiale à l'hôpital Jibontari | Dr. Hasan Sarwar tells the story of how the Aussi Bangla team changed a little child Marium's life by operating on her cleft lip in the Jibon Tari Hospital |
Cependant il fallait admettre que cette fissure était actuellement bouchée, car toute cette caverne, ou mieux, cet immense réservoir, se fût rempli dans un temps assez court. | Yet it must be believed that that fissure is now closed, and that all this cavern or immense reservoir was filled in a very short time. |
Une autre fissure survint lors de l attaque du Hezbollah sur les casernes de la Marine américaine à Beyrouth, provoquant un retrait anticipé des Etats Unis du Liban. | Another crack appeared with the 1983 Hezbollah attack on the US Marine barracks in Beirut, which triggered an abrupt US withdrawal from Lebanon. |
Un composant hydrogène ne doit présenter aucun signe visible de fuite, de déformation, de rupture ou de fissure lorsque la pression est accrue jusqu à une valeur spécifiée. | A hydrogen component shall not show any visible evidence of leak, deformation, rupture or cracks when the pressure is increased to a certain rate. |
Recherches associées : Nucléation Hétérogène - Nucléation Vide - Nucléation Homogène - Point De Nucléation - Agent De Nucléation - Site De Nucléation - Température De Nucléation - Nucléation Des Cristaux - Croissance Fissure - Formation Fissure - Détection Fissure - Fissure Délié