Traduction de "nuisances sonores" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nuisances sonores - traduction : Nuisances sonores - traduction : Nuisances sonores - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
les nuisances sonores | nature protection, including conservation and protection of biological and landscape diversity |
la diminution des nuisances sonores | a reduction in noise pollution |
Système de classement commun des nuisances sonores | A Common Noise Classification Scheme |
L'asphalte peut aussi créer beaucoup de nuisances sonores. | Also, asphalt can create a lot of noise. |
Il en va, fort heureusement, différemment des nuisances sonores. | Fortunately, that is quite a different story for noise pollution. |
Les nuisances sonores sont locales et certainement pas transfrontalières. | Noise pollution is local and certainly does not transcend borders. |
réduction des nuisances sonores externes de 10dB en 10 ans. | 10dB reduction in external noise in 10 years. |
Le problème des nuisances sonores est également un grave problème. | The question of noise is also a serious problem. |
Car il est clair que les nuisances sonores doivent être sanctionnées. | Because one thing is clear noise must be penalised. |
Autrement dit, les nuisances sonores représentent un problème local ou régional. | In other words, noise pollution is a local, or regional, problem. |
Nous avons essayé de limiter les nuisances sonores subies par les habitants. | We have tried to restrict the noise pollution for citizens. |
Les États membres peuvent cartographier les nuisances sonores s' ils le désirent. | The Member States can map out noise pollution themselves if they so wish. |
Les nuisances sonores seront réduites là où cela sera la plus nécessaire. | Noise should be reduced where that is needed most. |
De plus en plus de gens subissent des nuisances sonores, surtout la nuit. | Noise, especially at night, annoys more and more people. |
Qu' a donc à voir la concurrence avec les nuisances sonores des aéroports ? | What does competition have to do with noise at airports? |
Mais, plus important encore, j'espère que les nuisances sonores diminueront pour nos citoyens. | However, far more important is that noise nuisance will decrease for our citizens. |
Je ne perçois pas davantage la plus value d'une carte européenne des nuisances sonores. | In addition, I cannot see the additional benefit a European noise pollution map would afford. |
Les nuisances sonores sont particulièrement gênantes et peuvent constituer une menace pour la santé. | Noise pollution is very disturbing and can form a threat to health. |
les actions et activités dans le domaine de la santé publique concernant les nuisances sonores | Public health actions and activities to address noise nuisance |
L'exploitation du système ferroviaire transeuropéen conventionnel doit respecter les niveaux réglementaires en matière de nuisances sonores. | Operation of the trans European conventional rail system must respect existing regulations on noise pollution. |
Nous reviendrons sur ce problème de nuisances sonores dans le cadre de la directive relative au bruit. | We will be returning to the problems of noise when we deal with the directive on noise. |
Monsieur le Président, nous sommes tous d'accord, les nuisances sonores perturbent la vie quotidienne de nos concitoyens. | Mr President, we all agree that noise pollution disturbs the everyday lives of the people of Europe. |
Premièrement, d' une approche du problème au niveau de la source de toutes les nuisances sonores et, par conséquent, également au niveau des nuisances produites par les avions. | First of all, all noise pollution, including pollution generated by aircraft, must be tackled at source. |
2.4.1 Cependant, la proposition de directive ne recommande pas de modifier les valeurs limites relatives aux nuisances sonores. | 2.4.1 However, the proposal for a directive does not recommend that the limits on noise pollution be changed. |
4.4 Pour toutes opérations d'atténuation des nuisances sonores, il convient de s'assurer que les considérations de sûreté priment. | 4.4 In noise abatement, the safety of operations must be of paramount importance. |
4.4 Pour toutes opérations d'atténuation des nuisances sonores, il convient de s'assurer que les considérations de sûreté priment. | 4.4 In noise abetment, the safety of operations must be of paramount importance. |
4.5 Pour toutes opérations d'atténuation des nuisances sonores, il convient de s'assurer que les considérations de sûreté priment. | 4.5 In noise abatement, the safety of operations must be of paramount importance. |
Au sujet de la problématique elle même un tiers de l'ensemble des aéroports européens subit actuellement des nuisances sonores, ces nuisances ne font qu'augmenter, de même que le trafic aérien. | On the actual substance a third of all European airports are currently suffering noise problems the problems are continuing to increase and the air transport sector is continuing to grow. |
4.8 Les nouvelles règles doivent prévoir une participation locale à la recherche de solutions aux problèmes de nuisances sonores. | 4.8 The new rules must allow for local input into the solutions for noise problems. |
La réduction de toutes nuisances sonores est une affaire importante pour la santé et le bien être des personnes. | The reduction of any kind of noise is important both for people' s health and their comfort. |
Cette directive cadre a en soi l' ambition de lutter contre les nuisances sonores au profit des citoyens européens. | The aim of this framework directive is to combat noise pollution on behalf of the European citizen. |
Les nuisances sonores inhérentes aux avions représentent surtout un problème pour les personnes qui habitent à proximité des aéroports. | Noise pollution caused by aircraft is mainly a problem for people who live near the airports. |
Les nuisances sonores causées par les avions sont ainsi devenues une calamité pour une part toujours croissante de l'humanité. | Consequently, aircraft noise has become a plague to an increasing proportion of the population. |
(f) les actions visant à réduire les nuisances sonores causées par le fret ferroviaire en transformant le matériel roulant existant | (f) actions to reduce rail freight noise by retrofitting of existing rolling stock |
Un autre point important est le fait qu'il faut lutter contre les nuisances sonores à l'aide d'un train de mesures. | Another important point is that noise must be tackled by means of a package of measures. |
C'est positif pour la lutte contre les nuisances sonores, étant donné que les aéroports urbains peuvent prendre des mesures poussées. | This helps combat noise pollution, since city airports are allowed to take more stringent measures. |
D'un autre côté, il est vrai que toutes les conséquences des nuisances sonores ne peuvent être exprimées précisément en argent. | In addition, not all effects of noise nuisance can be expressed in money terms down to the last penny. |
En ce qui nous concerne, les recettes doivent être affectées à l'adaptation des infrastructures afin de limiter les nuisances sonores. | In our view, the proceeds should be ploughed back into infrastructural changes to restrict noise nuisance. |
Monsieur le Président, chers collègues, Mesdames et Messieurs, de plus en plus de citoyens en Europe sont victimes de nuisances sonores. | Mr President, ladies and gentlemen, noise is disturbing an increasing number of people in Europe. |
De l avis des parties prenantes, les nuisances sonores pourraient être réduites à la source en renforçant les normes de l UE concernant les émissions sonores des véhicules routiers et ferroviaires, ainsi que des pneus. | According to stakeholders, noise reduction at source could be reduced by tightening EU standards for noise emissions from road and rail vehicles and from tyres. |
Enfin, le repérage de ces nuisances sonores n'a de portée et d'efficacité que s'il s'accompagne d'un versant pénal et coercitif à charge du fauteur de troubles sonores, qu'ils soient civil, public ou militaire. | Lastly, identifying these noise nuisances will only be useful and effective if it is accompanied by penal and coercive measures against the noise makers, be they civil, public or military. |
Près de 4 millions de citoyens en Europe sont directement concernés par les nuisances sonores du trafic aérien à proximité des aéroports42. | Air traffic noise around airports directly affects some 4 million citizens in Europe42. |
Des règles européennes existent déjà contre les nuisances sonores, je songe par exemple aux normes de bruit visant les tondeuses à gazon. | There are already European rules in place for noise pollution, for example pertaining to the noise standards for lawnmowers. |
Mais un jour, un jumbo jet ou, pour rester européens, un A380, produiront certainement moins de nuisances sonores qu'une volée de corbeaux. | One day, though, a jumbo jet or the new and large by European standards Airbus will be emitting less noise than a flock of crows. |
Comme indiqué plus tôt, le produit des redevances sur le bruit sera affecté à des investissements visant à réduire les nuisances sonores. | As already indicated, the proceeds of the noise charges will be used to make investments intended to reduce noise nuisance. |
Recherches associées : Nuisances Mixtes - Nuisances Environnementales - Paramètres Sonores - Pratiques Sonores - Informations Sonores - Compétences Sonores - Voyages Sonores - Résultats Sonores - Problèmes Sonores - Performances Sonores - Technologies Sonores - Recommandations Sonores