Traduction de "nuit voyage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Voyage - traduction : Nuit - traduction : Voyage - traduction : Voyage - traduction : Voyage - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Voyagé - traduction : Voyagé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Chaque nuit, je voyage clandestinement
Now every night I go stow away
Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour
Travel, travel, further than the night and the day
Eh bien, monsieur, la dernière nuit du voyage.
Oh, well, sir, last night of the voyage.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
Journey by night with My devotees, (it was said) you will certainly be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
We commanded him, Journey with My bondmen in a part of the night you will be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
'Then set thou forth with My servants in a watch of the night surely you will be followed.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
So depart thou with My bondmen by night verily ye shall be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
(Allah said) Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
Set out with My servants by night you will be followed.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
(He was told) Set out with My servants by night for you will certainly be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
Then (his Lord commanded) Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed,
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
Allah told him, Set out by night with My servants for you will be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
(His Lord answered) 'Set out with My worshipers in the night, for you will surely be followed.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
Allah said , Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
We told him, Leave the city with My servants during the night. You will be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
So go forth with My servants by night surely you will be pursued
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
God said, Set out with My servants by night, for you will certainly be pursued.
Voyage de nuit avec Mes serviteurs vous serez poursuivis.
(The reply came ) March forth with My Servants by night for ye are sure to be pursued.
Je me cache la journée, je voyage la nuit.
I hide in rooms all day and travel by night.
Un homme était en voyage de nuit avec une voiture volée à Charlottenburg.
A man was driving a stolen car in Charlottenburg at night.
Si je voyage toute la nuit, je serai hors de portée de Mahomet.
If I run all night, I'll be out of Muhammad's reach by morning
Plus loin que la nuit et le jour Voyage, dans l'espace inouï de l'amour
Travel, in spaces unheard of by love
Voyage au bout de la nuit est le premier roman de Céline, publié en 1932.
Journey to the End of the Night ( Voyage au bout de la nuit , 1932) is the first novel of Louis Ferdinand Céline.
Paul de Tarse a passé une nuit à Antipatris lors de son voyage de Jérusalem à Césarée.
Paul the Apostle was brought by night from Jerusalem to Antipatris and next day from there to Caesarea Maritima, to stand trial before the governor Antonius Felix. refL.
Avant d'embarquer, je pensais que la partie la plus horrible du voyage serait la mer, surtout la nuit.
Before I boarded the boat I thought that the most horrible part of the journey would be the sea, especially at night.
Cette nuit là, Vikernes et Snorre Ruch (de Thorns) voyage de Bergen à l'appartement de Euronymous à Oslo.
On the night of 10 August 1993, Varg Vikernes (of Burzum) and Snorre 'Blackthorn' Ruch (of Thorns) drove from Bergen to Euronymous's apartment in Oslo.
Le voyage se fait en cheval et charrette et, la nuit, l'empereur dort dans une tente de campagne.
The overland journey was made by horse and wagon, and at night the Emperor slept in a campaign tent.
lorsque le voyage comprend les repas ou l'hébergement de nuit de 15 pour chaque repas principal et de 50 pour l'hébergement de nuit prévu dans le montant des frais
when the journey involves meals or overnight accommodation by 15 for each main meal and by 50 for overnight accommodation provided in the fare
Alors je dis non à ce voyage au bout de la nuit que l'on veut imposer à nos paysans.
We must not allow our small farmers to be plunged into this abyss.
Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l Éternel l attaqua et voulut le faire mourir.
It happened on the way at a lodging place, that Yahweh met Moses and wanted to kill him.
Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l Éternel l attaqua et voulut le faire mourir.
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
Nos dispositions pour la nuit étaient fort simples une couverture de voyage dans laquelle on se roulait, composait toute la literie.
Our arrangements for the night were very simple a railway rug each, into which we rolled ourselves, was our sole covering.
La seule manière de réduire le temps du voyage consiste à profiter de la nuit, quand le trafic est moins dense.
The only way in which we can reduce driving time is by making use of the night, when the traffic is less intense.
Mon voyage me sembla très ennuyeux il fallait faire cinquante milles le premier jour, autant le second, et passer une nuit à l'hôtel.
My journey seemed tedious very tedious fifty miles one day, a night spent at an inn fifty miles the next day.
Voyage, voyage
Slide your wings under the carpet of the wind
Voyage, voyage
Travel, travel, don't you stop
Voyage, voyage
Travel, travel, further than the night and the day
Voyage, voyage
Travel, travel, on the sacred waters of an Indian river
Dans C'était la guerre des tranchées , Tardi présente Céline comme une influence majeure et cite un extrait du Voyage au bout de la nuit .
They see the development of the style introduced with Journey to the End of the Night continuing on, suggesting that Céline maintained his faculties in clear working order to the end of his days.
Voyage, dans l'espace inouï de l'amour Voyage, voyage
Travel, travel, on the sacred waters of an Indian river
Les agences de voyage à cette époque offraient aussi des voyages à l'Ouest cependant il fallait faire la queue toute la nuit avec un sac de couchage ou bien avoir une bonne connaissance au sein de l'agence de voyage.
At the time, travel agencies would offer some trips to the West, but one either had to stand in a line overnight, with a sleeping bag or have some good friends in the agency.
J'étais à seulement quelques pas de la maison quand il m'a rappelée annonçant que le voyage de cette nuit était annulé la météo avait changé.
I was only a few steps out of the house when he called again to say that the trip had been canceled that night the weather had changed.
Nous y serions arrivés comme au retour d un grand voyage, le soir de notre mariage, vers cette heure ci qui est proche de la nuit.
We were to arrive as though returning from a long journey on the evening of our wedding day, about the time that night comes.
Ce voyage de nuit m'a laissé quelque peu _effleuré_ et je ne serais pas fâché de rester seul une demi heure pour m'occuper de ma toilette.
This night journey has left me just a little effleure, and I should like half an hour of privacy to arrange my toilet.
Il reçut également un château à Rhuddlan où Giraldus Cambrensis passa une nuit lors de son voyage à travers le Pays de Galles avec l'archevêque Baldwin.
He had a castle at Rhuddlan where Giraldus Cambrensis spent a night in 1188 on his journey round Wales with Archbishop Baldwin.

 

Recherches associées : Voyage D'une Nuit - Nuit Nuit - Nuit - Nuit Après Nuit - Cette Nuit - Nuit-robe - Mode Nuit - Chaque Nuit - Nuit Blanche - Sainte Nuit