Traduction de "nuits de travail" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Nuits de travail - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nuits Nuits Saint Georges Côte de Nuits Villages
Labour
Nuits Nuits Saint Georges Côte de Nuits Villages
Turks and Caicos Islands,
Après trois nuits de veilles successives au boulot je me sens inondé de travail.
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
Les étudiants se préparent en enchainant les heures de travail, parfois jusqu'à cumuler d'épuisantes nuits blanches.
Students prep for hours upon hours, pulling grueling all nighters.
Nuits
Nights
Pour combien de nuits ?
For how many nights?
Combien de nuits resterez vous ?
How many nights will you stay?
Plus de nuits à bord
No more spending the night aboard
Et mes nuits ?
How about the nights?
Toutes les nuits!
Every night.
40 nuits d'amour !
We'll make love in 40 cities.
Vingtdeux nuits d'amour...
Twentytwo nights of love, imagine it!
Alors, sérieusement, plus sérieusement, vous devez passer des nuits blanches parfois à vous demandez où ce travail vous mène.
So then seriously, you must lie awake at night sometimes wondering where this work leads.
Et pourtant... C'est moi qui ai imaginé, tramé cela durant des nuits, des nuits...
But yet... I who thought it up, hatched it out in nights, in nights... ah!
Que de nuits passées sans sommeil!
So many sleepless nights!
Avec des flashback de chaudes nuits
Flash back. Warm nights.
On dirait l'une de ces nuits
This place is too crowded, Too many cool kids.
On dirait l'une de ces nuits
We ditch the whole scene,
On dirait l'une de ces nuits
Twenty two, twenty two! It feels like one of those nights!
On dirait l'une de ces nuits
It feels like one of those nights!
On dirait l'une de ces nuits
Twenty two, (yeah, yeah)! Twenty two, (yeah, yeah, yeah)!
Nous avons prié tellement de nuits
Many nights we pray with no Proof, anyone could hear
Ses nuits étaient affreuses.
His nights were frightful.
Toutes les nuits, oooh
Every night, oooh
Et toutes les nuits
Every night
J'adore les nuits brumeuses.
I love nights with fog.
Des nuits à Singapour
Nights in Singapore
Pas depuis deux nuits.
Not for two nights.
Je me souviens de nuits de printemps.
There were spring nights.
Le temps est ainsi limité à 5 nuits consécutives et 15 nuits par an au total.
Camping in the back country is therefore limited to five consecutive nights, and 15 nights in any one year.
Je rêve de vous toutes les nuits.
I dream about you every night.
Je rêve de toi toutes les nuits.
I dream about you every night.
Je rêve de Tom toutes les nuits.
I dream about Tom every night.
Combien de nuits as tu passé ici ?
How many nights have you stayed here?
Il y a 3 nuits de ça...
Three nights ago
Combien de nuits j'ai pensé à vous!
The nights I've laid awake thinking of you.
Il l'utilisa des nuits entières.
He would run that thing all night long, running these things,
Elle l'appelle toutes les nuits.
She calls him every night.
Je désirerais rester trois nuits.
I d like to stay for three nights.
Et mêmes toutes les nuits?
And even all night?
Et par les dix nuits!
And the Ten Nights,
Et par les dix nuits!
And by oath of ten nights.
Et par les dix nuits!
and ten nights,
Et par les dix nuits!
And by ten nights,
Et par les dix nuits!
By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul Hijjah).

 

Recherches associées : à Des Nuits De Travail - Ces Nuits - Nuits Consécutives - Deux Nuits - Deux Nuits - Ces Nuits - Nuits Supplémentaires - Nuits Blanches - Nuits Passées - Nuits Sauvages - Nuits D'hébergement - Nuits Froides - Nuits Séjour - Nombre De Nuits