Traduction de "objectif budgétaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif budgétaire - traduction : Objectif budgétaire - traduction : Budgétaire - traduction : Objectif budgétaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
1) Objectif budgétaire à moyen terme (OMT) | 1) The Medium term budgetary objective (MTO) |
Le gouvernement doit de toute façon atteindre son objectif budgétaire. | The government wants at least to meet its budget targets. |
Cela passe par une visibilité politique et budgétaire de cet objectif. | This will be achieved through the political and budgetary transparency of this objective. |
Remplir cet objectif , et grâce à cela augmenter la marge de manOEuvre de la politique budgétaire , est absolument nécessaire . | The additional room for manoeuvre offered by such positions is urgently needed . |
WASHINGTON, DC Quand les économistes discutent ajustement budgétaire , ils formulent généralement la question comme un objectif abstrait et complexe. | WASHINGTON, DC When economists discuss fiscal adjustment, they typically frame it as an abstract and complex goal. |
17 de croissance requiert également , comme objectif à moyen terme , une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires as a medium term objective a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Population visée distinguer éventuellement par objectif , préciser les bénéficiaires finals de l' intervention budgétaire de la Communauté et les intermédiaires utilisés . | Target group if appropriate , to be defined for each objective . The final recipients of the Community funding and the intermediaries used should be indicated . |
WASHINGTON, DC Quand les économistes discutent 160 ajustement budgétaire 160 , ils formulent généralement la question comme un objectif abstrait et complexe. | WASHINGTON, DC When economists discuss fiscal adjustment, they typically frame it as an abstract and complex goal. |
Un semestre européen révisé ne devrait pas se borner aux problématiques d'assainissement budgétaire et devrait avoir pour objectif un développement durable. | A modified European Semester should be about more than fiscal consolidation and should aim for sustainability. |
Il faut se fixer un objectif clair s'agissant des dépenses pour la cohésion au cours de la période budgétaire 1993 1998. | A real increase of 50 is an example (subject to the constraint that the total Community budget does not exceed its real growth rate in the previous five years (4 )). |
Sur l'évaluation ex poste, la Commission a ellemême déclaré, en commission du contrôle budgétaire, que cet objectif n'était pas encore atteint. | However, the Council will of course give careful consideration to the committee's proposed amendments to these head ings, if they are approved by the plenary, and to all other proposals and suggestions. |
Conformément au Conseil européen de Barcelone, la viabilité à long terme sera un objectif permanent dans la procédure de surveillance budgétaire. | As requested by the Barcelona European Council, long term sustainability will become a regular feature of budgetary surveillance at EU level. |
C'est peutêtre un objectif souhaitable, notamment pour la mise en œuvre de politiques nouvelles, mais n'en faisons pas une contrainte budgétaire rigide. | This is perhaps a desirable objective, particularly from the viewpoint of implementing new policies, but let us not turn it into a hard and fast budgetary constraint. |
A pour objectif de respecter la valeur de référence budgétaire en 2007 et de rejoindre la zone euro en 2009 Aucun projet actuellement . | Aims to meet the fiscal reference value in 2007 and to join the euro area in 2009 . No current plans . |
Je déclare dans mon rapport, et la commission du contrôle budgétaire se joint à moi, que cet objectif n'est en fait pas atteint. | As I say in my report, together with the Committee on Budgetary Control, this objective has not in fact been achieved. |
Les États membres qui n' ont pas encore atteint l' objectif budgétaire à moyen terme devraient procéder à une amélioration annuelle minimale de leur solde budgétaire corrigé des variations conjoncturelles , déduction faite des mesures ponctuelles et temporaires . | Member States that have not yet achieved the medium term budgetary objective should pursue a minimum annual improvement of their cyclically adjusted balance net of one off and temporary measures . The improvement should be higher in economic good times |
Le Pacte de stabilité et de croissance fixe également comme objectif à moyen terme une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires , as a medium term objective , a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Le Pacte de stabilité et de croissance requiert également , comme objectif à moyen terme , une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and 17 Growth Pact also requires as a medium term objective a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Le Pacte de stabilité et de croissance requiert également comme objectif à moyen terme une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires as a medium term objective a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Le Pacte de stabilité et de croissance requiert également , comme objectif à moyen terme , une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires as a medium term objective a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Le Pacte de stabilité et de croissance fixe également comme objectif de moyen terme une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires as a medium term objective a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
C'est pourquoi l'UE doit s'efforcer de créer un cadre budgétaire ayant pour unique objectif de s'assurer que les dettes de ses membres sont durables. | That is why the EU should strive to create a fiscal framework that has the sole objective of ensuring that its members debts are sustainable. |
C'était cela notre objectif principal une réforme de la politique agricole proprement dite s'appuyant sur une discipline budgétaire conçue comme un élément de soutien. | This was our principal objective. A reform of the policy itself with budgetary discipline as a supporting factor. |
L' objectif est de garantir une marge de manuvre budgétaire suffisante pour les bonnes périodes et de prendre ses dispositions pour les mauvaises périodes. | The objective of the pact is to ensure that there is sufficient leeway in budgets when times are good and to make provision for bad times. |
En d'autres termes, l'assainissement budgétaire, le second objectif principal de la politique économique européenne après le maintien de la stabilité des prix, est menacé. | To put it another ways, budgetary consolidation, second only to the maintenance of price stability as a primary objective of European economic policy, is in danger. |
Se contenter d établir un objectif de réduction budgétaire en dollar (ou en livre ou en euro) est nettement moins efficace parce que cet objectif peut facilement être révisé et les coupes inversées pour éviter des difficultés politiques. | Merely setting a dollar (or pound or euro) target for budget cuts is far less effective, because the target can easily be revised and cuts reversed to avoid political pain. |
Ils présentent l' objectif à moyen terme d' un solde budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent , ou la stratégie d' ajustement menant à cet objectif , tel que défini dans le Pacte de stabilité et de croissance . | Monetary income income accruing to the NCBs in the performance of the Eurosystem 's monetary policy function , derived from assets earmarked in accordance with guidelines established by the Governing Council and held against banknotes in circulation and deposit liabilities to credit institutions . Monetary policy strategy the general approach to the conduct of monetary policy . |
Ils présentent l' objectif à moyen terme d' un solde budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent , ou la stratégie d' ajustement menant à cet objectif , tel que défini dans le Pacte de stabilité et de croissance . | They include the ECB , the NCBs of the euro area countries , and credit institutions and money market funds located in the euro area . |
Le pacte de stabilité et de croissance fixe également l' objectif à moyen terme d' une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires , as a medium term objective , a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Le pacte de stabilité et de croissance fixe également l' objectif à moyen terme d' une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and the monetary status of Luxembourg are Growth Pact also requires as a medium term currently being amended with Law No. 3862 . objective a budgetary position that is close to Assuming that this law is adopted as it stood balance or in surplus . |
Le pacte de stabilité et de croissance fixe également l' objectif à moyen terme d' une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires as a medium term objective a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Le Pacte de stabilité et de croissance fixe également l' objectif à moyen terme d' une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires , as a medium term objective , a ECB Convergence Report 2000 |
Le Pacte de stabilité et de croissance fixe également l' objectif à moyen terme d' une situation budgétaire proche de l' équilibre ou en excédent . | The Stability and Growth Pact also requires , as a medium term objective , a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Après les événements de l'année dernière, votre objectif, est de rendre la procédure de contrôle budgétaire et de décharge plus transparente et surtout plus efficace. | After the events of the past year, your aim is to create a budgetary control and discharge procedure which is more transparent and above all more efficient and effective. |
40. En ce qui concerne le financement, le HCR demandera au Comité exécutif d apos approuver l apos objectif budgétaire pour 1994 au titre des Programmes généraux et il attache une grande importance au financement intégral de cet objectif. | 40. With regard to funding, UNHCR would be asking the Executive Committee to approve the 1994 General Programmes budgetary target and attached great importance to full funding of that target. |
Objectif 3 Objectif 4 Objectif 5 | Objective 3 Combating longterm unemployment. |
leur situation budgétaire en allant au delà des ratios de déficit projetés dans leurs programmes de convergence pour remplir l' objectif à moyen terme du Pacte . | All countries with deficits would need consolidation beyond the deficit ratios projected in their Convergence Programmes to comply with the Pact 's medium term objective . |
Cette politique a pour objectif une politique anti inflationniste ferme, qui s'appuie sur une politique monétaire et budgétaire rigoureuse et restrictive, ainsi que sur des parités stables. | Your policy has reduced the countryside to wasteland. You have cut the number of farmers by 12 million, 4 million of these in France, where 82 farms are closing down every day. |
L' objectif est l' équilibre budgétaire à moyen terme et la limitation du déficit, et cela ne peut pas devenir un jouet dès que la croissance faiblit. | The commitment made is to balance budgets in the medium term and to limit deficits, and it cannot therefore be thrown up in the air as soon as growth subsides. |
Tableaux 29E.6 (Objectif), 29E.8 (Objectif 1), 29F.7 (Objectif), 29F.9 (Objectif 1), 29G.6 (Objectif) et 29G.8 (Objectif 1) | Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1) |
L'UE, convaincue que Rome n'atteindra pas son objectif d'équilibre budgétaire en 2013 malgré les plans d'austérité adoptés ces derniers mois, a demandé notamment de nouvelles mesures de rigueur. | The European Union, being convinced that Rome would not achieve its objective budget in 2013 despite the austerity plan adopted over recent months, has asked, in particular, for stringent new measures. |
(1) profiter de l amélioration de la conjoncture pour renforcer son effort budgétaire, afin de réduire davantage son déficit nominal et d atteindre son objectif à moyen terme en 2012 | (1) Take advantage of the improving cyclical conditions to strengthen the fiscal effort in order to further reduce the headline deficit and reach the medium term objective in 2012. |
3.3.7 Le CESE propose que les objectifs de l'équilibre budgétaire et de la dette publique soient complétés par un troisième objectif celui de la balance des opérations courantes. | 3.3.7 The EESC proposes that targets on budget balance and public debt are complemented with current account balances. |
À Malte , de nouvelles mesures d' assainissement budgétaire sont nécessaires pour que le pays respecte son objectif à moyen terme défini dans le Pacte de stabilité et de croissance . | In Malta , further fiscal consolidation is required if the country is to comply with its medium term objective specified in the Stability and Growth Pact . |
Au cours de l'exercice budgétaire considéré, la Mission concourra, au titre de cet objectif, à certaines réalisations escomptées en exécutant des produits essentiels présentés dans les cadres ci après. | Within this overall objective, MONUC will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. |
Recherches associées : Objectif De Déficit Budgétaire - Objectif Objectif - Objectif Objectif - Réunion Budgétaire - Déficit Budgétaire - Proposition Budgétaire