Traduction de "obtenir la bosse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bosse - traduction : Bosse - traduction : Obtenir - traduction : Obtenir - traduction :
Get

Bosse - traduction : Bosse - traduction : Obtenir - traduction : Obtenir - traduction : Obtenir - traduction : Obtenir la bosse - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Fort La Bosse
Insurance and insurance related services
Alex Je une bosse la?
I have something strange here?
La Bosse, commune française du Doubs La Bosse, commune française de la Sarthe La Bosse, ancienne commune française de Loir et Cher, aujourd'hui intégrée à Vievy le Rayé.
A number of places are called La Bosse including La Bosse, a commune in the département of Doubs La Bosse, a commune in the département of Sarthe La Bosse, a former commune in the département of Loir et Cher, now part of the commune of Vievy le Rayé La Bosse de Bretagne, a commune in the département of Ille et Vilaine
Il bosse plus?
How come he ain't working?
Elle bosse ici ?
Does she work here?
Oui, une bosse sur la tête.
Yes. A bump on the head.
Sommet de bosse incorrect
Bad vertex bulge
Je bosse à pleintemps.
Oh, well, you know, I work fulltime.
J'ai roulé ma bosse.
Getting into trouble, then trying to get out.
J'ai roulé ma bosse.
Now, I'm a man of the world.
Je bosse pour lui.
I work for him.
Aujourd'hui, personne ne bosse.
There ain't gonna be no work.
Lefty bosse avec nous.
Lefty's working with us.
Tu sens cette bosse ?
Feel that lump?
Il a une bosse sur la tête.
He has a swelling on his head.
Comme il ne bosse pas la nuit.
Since they rest at night.
jean Non Alex okay..Je une bosse la? JeanNon!
no ok ...and here? no! and here I have something? no no sure? yes but me I feel something strange here
Sacha avait une énorme bosse sur la tête.
Sasha had a huge bump on his head.
La bosse a été causée par le coup.
The dent was caused by a heavy blow.
On bosse beaucoup, vraiment beaucoup.
You work a lot, a whole lot.
Je bosse pour ma famille.
I work for my family.
Avec sa bosse au dos
The hunchback
Faut bien que je bosse!
I gotta work, ain't I?
Vous avez vu cette bosse ?
Feel that bump.
M. Lucien avec une bosse.
M. Lucien with a hump.
Eh, T.B., sensmoi cette bosse.
Hey, T.B., feel that bump.
Ouais, j'ai roulé ma bosse.
Well, I been around.
Cette équipe bosse à l'extérieur.
When you're on the road gang, you're on the outside of those walls.
N'oubliez pas, personne ne bosse!
Remember, no work!
Ce n'est rien qu'une bosse !
Nothing but a bump back there. The shape of it.
Il a une grosse bosse.
He's got a swell bump.
Stacey bosse pour moi dehors.
Stacey's on the outside. I'm sure he's working for me.
Keith Bellows à propos de la bosse du chameau
Keith Bellows on the camel's hump
Il s'avère que Tony a la bosse de la philosophie.
Turns out, Tony's got the philosophy muscle.
Mais elle bosse comme un nègre.
Swell gal, though, works like a slave.
Et voilà, une bosse de plus.
One more dent.
J'ai pas mal roulé ma bosse
SINGING I've been around such a lot in my time
II va plus rouler sa bosse
He will wrangle never more
Mais il a une très grosse bosse sur la tête.
But he has a awful large bump on his head.
Chaque bosse ici est un atome individuel.
Each bump here is an individual atom.
Il y a une petite bosse là.
There's a little hump here.
Que cette bosse disparaisse de votre dos.
Get up. Take that hump out of your back.
Ca me plaît qu'on touche ma bosse.
I don't mind when people touch my hump.
S'il avait une bosse, elle l'aimerait pas.
If he had a hump, she wouldn't.
D'où vient cette bosse sur mon front ?
How did I get this bump on my forehead?

 

Recherches associées : Test Bosse - Bosse Sur - à Bosse - Pont Bosse - Grosse Bosse - Bosse Contre - Direction Bosse - Légère Bosse - Douairières Bosse - Goujon Bosse