Traduction de "occasionnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Occasionnel - traduction : Occasionnel - traduction : Occasionnel - traduction : Occasionnel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Occasionnel | Occasional |
un Directeur occasionnel... | A temporary officer risen from the ranks. |
présentent un caractère occasionnel | are of an occasional nature |
Il serait migrateur occasionnel à Fuerteventura. | v.1.0. |
qui présentent un caractère occasionnel, et | are of an occasional nature, and |
Usage Usage Usage Usageoccasionnel actuel occasionnel actuel | Sometime Current Sometime Current |
J'aurais pu devenir un buveur occasionnel ou un alcolique | I could either be a casual drinker, or |
C'est probablement plus important que d'approuver tout budget supplémentaire occasionnel. | This is probably more important than approving the occasional additional budget. |
593 1995, 5 Gelegenheitsverkehrsgesetz (loi sur le transport occasionnel), BGBl. | Permanent residency is required to provide Consumer Agents Services |
Le dépoussiérage occasionnel des cadres de portes et des fenêtres est très efficace. | An occasional dusting of window frames and doorframes is extremely effective. |
Le mo dèle de consommation le plus courant est occasionnel ou Intermit tent plutôt que fréquent. | Use patterns are com monly occasional or intermittent rather than frequent. |
Mon co auteur occasionnel Carmen Reinhart dit la même chose, peut être encore plus clairement. | My sometime co author Carmen Reinhart makes the same point, perhaps even more clearly. |
Qu'est ce, occasionnel et pourquoi pas intimidé par les propos et parler à une infirmière? | What, casual and why not intimidated by talk and talk to a nurse? |
Il fut le compositeur principal, lead guitariste et chanteur occasionnel du groupe de rock britannique Oasis. | He served as the lead guitarist, co lead vocalist and principal songwriter of the rock band Oasis. |
J'ai récemment rencontré un Bengali qui travaille dans un hôtel comme employé occasionnel au service du nettoyage. | I recently met a Bangali who works for a hotel as a casual housekeeping attendant. |
Les comités consultatifs auraient pu être vulnérables à un remaniement occasionnel de ce type par le passé. | Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past. |
Les statistiques officielles commencent à prendre en compte le marché du travail occasionnel, avec des indicateurs sexospécifiques. | Official statistics have started to take notice of the casual job market, in accordance with gender indicators. |
Le pouvoir en cela n'est pas que c'est occasionnel, mais que c'est hebdomadaire durant toute la vie. | And the power of this is not that it's done occasionally, the power is it's done every week for a lifetime. |
En tant que véhicule passager multifonction, il est maintenant officiellement conçue pour un usage tout terrain occasionnel. | As a multi purpose passenger vehicle, it is now officially designed for occasional off road use. |
quand le chômeur bénéficie d'un gain occasionnel (8 bis) provenant d'une activité autre que celles indiquées au point 5.1 ci dessus (auquel cas, le service des prestations doit être suspendu pour le nombre de jours pendant lesquels l'intéressé bénéficie de ce gain occasionnel) | where the unemployed person receives occasional earnings (8a) from an activity other than those mentioned in item 5.1 above (in this case, the payment of benefits must be suspended for the number of days during which the person concerned receives these occasional earnings) |
Les médias indépendants n ayant pas accès à la zone concernée, les combats n étaient officiellement évoqués qu à titre occasionnel. | Only occasionally was the fighting officially reported. Access to the area was denied to independent media. |
Il n'y a pas grand chose à entendre, juste un grognement occasionnel et quelques murmures dans leur sommeil. | There s not much to hear just an occasional groan, and some whispered sleep talk. |
Avec cette sortie, le label Ostinato Records permet à l auditeur occasionnel de se rappeler l importante histoire musicale d Haïti. | With this release, Ostinato Records helps remind the casual listener of Haiti's important musical history. |
Les médias indépendants n ayant pas accès à la zone concernée, les combats n étaient officiellement évoqués qu à titre occasionnel. | Only occasionally was the fighting officially reported. Access to the area was denied to independent media. |
Toutefois certaines femmes, employées à titre occasionnel, font l'objet d'une discrimination par suite de la nouvelle définition des employés permanents . | However, there are some women who are employed on a casual basis who are discriminated against because of the new definition of permanent' employee. |
Décès dus à la dépendance ou à une surdose chez un consommateur de drogues occasionnel empoisonnements accidentels, volontaires ou indéterminés. | Deaths due to acute reactions following opiate or cocaine consumption. From 1996 onwards, deaths due to acute reactions following consumption of any psychoactive substances are included. |
Quant à l héroïne, les personnes qui en fontun usage occasionnel ou récréatif sont généralement sous représentées sur ceslistes, sinon carrément absentes. | When they arenot, estimation will be problematic, if not impossible. Since most registrations in Europe are still confined to, or dominated by, opiate users, application of CRC inother drugusing populations e.g. cocaine, MDMA will not normally be feasible.As regards heroin, recreational and infrequent users are generally under representedin, or even excluded from, registrations. |
Faut il en conclure que Béa Diallo et les médias sociaux, c est comme Obama qui s en sert régulièrement, ou bien c est occasionnel ? | Should we conclude from this that Bea Diallo is like Barack Obama with social media, using it regularly, or do you just use it occasionally? |
L amendement 31 exclut du champ d'application de la directive les professions qui participent, même à titre occasionnel, à l'exercice de l'autorité publique. | Amendment 31 excludes from the scope of the Directive professions whose activities are connected, even occasionally, with the exercise of official authority. |
L'auditeur occasionnel aura lui, plus de mal à imaginer la collision d'influences qui a engendré cet ensemble de sons et de rythmes bigarrés. | But for the casual listener, it may be more difficult to imagine the colliding influences that spawned this array of sounds and rhythms. |
Une protection particulière est prévue pour les mineurs de 16 ans l apos attentat occasionnel aux moeurs est puni dans ce dernier cas. | Special protection is provided for juveniles under 16 years of age. In that case the punishment is for a casual immoral act. |
Enfin, je recommande à M. Prodi la lecture du rapport occasionnel émis par le European Policy Center sur les analyses de l'impact réglementaire. | Finally, I recommend to Mr Prodi to read the occasional paper produced by the European Policy Centre on regulatory impact analysis. |
Au contraire, nous parlons de garantir les normes sociales et les exigences en matière d'emploi, et de personnel fixe, pas de personnel occasionnel. | On the contrary, we are talking about guaranteeing social standards and requirements relating to employment, and of regular personnel, not temporary personnel. |
Règlement intérieur du comité mixte créé en vertu de l accord Interbus relatif au transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus | Rules of procedure of the Joint Committee established under the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus |
Chaque État membre décide s'il participera à l'échange d'informations d'une catégorie déterminée et s'il le fera par un échange automatique régulier ou occasionnel. | Each Member State shall determine whether it will take part in the exchange of a particular category of information, as well as whether it will do so by means of regular automatic or occasional automatic exchange. |
Cette mesure s'applique dans les cas d'infractions mineures ou lors d'un premier délit, ou d'un délit occasionnel, qui fonde à conclure qu'un avertissement suffit. | This measure is used in cases of minor infractions or in cases in which the individual in question is a first time or occasional offender, thereby leading to the conclusion that a warning is sufficient. |
Agences ou représentants d'entités étrangères exerçant l'une quelconque des activités visées par le présent article, lorsqu'elles sont menées au Brésil, même à titre occasionnel | Branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally |
Quand elle est revenue de la chambre était encore silencieux, sauf pour les faibles de crépitation sa chaise et le tintement occasionnel d'une bouteille. | When she returned the room was silent again, save for the faint crepitation of his chair and the occasional clink of a bottle. |
Elles ajoutent à la liste des concurrents potentiels un certain nombre de librairies qui servent, même à titre occasionnel, des commandes aux libraires étrangers. | They have added to the list of potential competitors a number of bookshops which meet, even on an occasional basis, orders from foreign booksellers. |
Seul un tiers d'entre elles ont pu l'approcher l'année dernière, alors que la moitié a signalé recevoir des rations de nourriture uniquement à titre occasionnel. | Only a third of the displaced had access to the system last year, while half reported receiving food rations only occasionally. |
Avec la progression des événements, leurs administrateurs ont cesser de joindre les mots dièses correspondants à chaque tweet, et se bornent à un usage occasionnel. | As events have progressed, those who manage these accounts stopped attaching relevant hashtags to every tweet, using them only occasionally. |
Décision no 1 2011 du comité mixte institué en vertu de l accord Interbus relatif au transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus | Decision No 1 2011 of the Joint Committee established under the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus |
En dépit du projet de construction occasionnel (comme d'habitude, un nouveau parc d'attraction), la Corée du Nord sous Kim Jong un poursuit sa trajectoire vers l'oubli. | Despite the occasional construction project usually a new amusement park North Korea under Kim Jong un continues on its path toward oblivion. |
En effet, rien de notable sur les prix des logements n'a jamais été signalé, à part un commentaire occasionnel dans un article traitant d'une autre sujet. | Indeed, hardly anything interesting about home prices was ever reported at all, aside from an occasional comment in an article about something else. |
Cependant, il deviendra plus tard, général manager sous le nom d'Abraham Saddam Washington En mars 2010, Washington revient à la FCW, en tant que commentateur occasionnel. | However, he was soon repackaged with a presidential gimmick, and he had acted as the FCW General Manager, first under the name Abraham Saddam Washington, before switching to the name Abraham Obama Washington. |
Recherches associées : Observateur Occasionnel - Papier Occasionnel - Emploi Occasionnel - Travail Occasionnel - Emploi Occasionnel - Lien Occasionnel - Employé Occasionnel - Personnel Occasionnel - Contact Occasionnel - Travail Occasionnel - Partenaire Occasionnel