Traduction de "on a besoin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

On a besoin - traduction : Besoin - traduction :
Mots clés : Needed Needs Money Anything

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On a besoin de fauteuil. On a besoin de cannes. On a besoin de rééducation.
Things like a wheelchair, canes, rehabilitation and technical help
On a besoin de variété. On a besoin de surprise.
We need variety. We need surprise.
On a besoin de variété. On a besoin de surprise.
We need surprise.
On a besoin de ça, c'est ça dont on a besoin aujourd'hui
We need it, this is what we need today.
Autrement dit, on ne sait pas de quoi on a besoin, mais on en a besoin.
In other words, something is needed but no one knows what this might be.
Il voyait grand. On a besoin du thorium. On a besoin du réacteur thorium.
Fission is so easy that we can take a couple of kids out of high school, train them for a few months, and they can be running a nuclear submarine.
On a tous besoin de dormir la nuit, on a tous besoin de soutien
Everybody needs to sleep at night, everybody needs a crutch
On a besoin d'aide.
It needs help.
On a besoin d'argent.
We need some money.
On a besoin d'argent.
We need money.
On a besoin d'aide.
We could use your help with the transmission, Colonel.
On a besoin d'aide.
Approximately 60 miles south of the border. Need assistance.
On a besoin d'aide.
Little service here, please.
On a besoin d'argent.
lt isn't that. We need money.
On a besoin d'essence.
Say, we need some gas.
On a besoin de changement !
We need to change!
On a vraiment besoin d'eau.
We are badly in want of water.
On a besoin de toi.
We need you.
On a besoin d'une voiture.
We need a car.
On a besoin d'une réponse.
We need an answer.
On a besoin d'un médecin.
We need a medic.
On a besoin d'aide ici.
We need help here.
On a besoin d'un plan.
We need a road map.
On a besoin de personne
Don't take nothing from nobody
On a tous besoin d'aider.
We all need to help.
On a besoin d'expert épéist ...
We need expert swordsm..
On en a vraiment besoin.
We really need it now.
On a besoin d'une trace.
We need a record.
On a besoin d'un roi.
We need a king at a time like this.
On n'en a pas besoin.
We don't need that one anyway.
On a besoin de vous !
You are needed.
On a juste besoin de...
We just need to
On a besoin de vous.
We need you.
On n'en a pas besoin.
We don't need it, Jim.
On a besoin de toi.
Auntie, it's important.
On a besoin d'officiers chevronnés.
We need seasoned officers up there.
On n'en a pas besoin.
We don't need that.
On a besoin d'un conseil.
But we gotta get the proper advice.
On n'en a plus besoin.
We won't need that now. Thank you.
On a tous besoin d'amis.
I'm sorry. One needs friends.
On n'en a pas besoin.
We don't need none.
On a besoin de tout.
We need everything.
On a besoin de vous !
We need you.
On a besoin de vous !
We need you, son.
On a encore besoin d'eux.
We may need 'em later. GUNSHOTS

 

Recherches associées : On Aurait Besoin - On A - On A - A Besoin - On A Géré - On A Objecté - On A Fait - On A Préféré - On A Gagné - On A Oublié - On A Supposé - On A Pensé - On A Trouvé - On A Tenté