Traduction de "on a pensé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Alors on a pensé, essayons. | So we thought, let's give it a go. |
On a eu... on a pensé qu'une météorite... un astéroïde... | In 1974, we we first got the idea the the possibility that that a meteor or an asteroid... |
On a pensé à autre chose. | We had something else in mind. |
On y a parfois pensé avec sourire. | At times we remember this and smile. |
Oh, mince, on n'y a pas pensé ! | We have to put him up. |
On y a même pensé quand on a introduit les pigeons voyageurs. | We even thought about it when we introduced carrier pigeons. |
On a pensé qu'il devait être complètement fou. | We thought he must be out of his mind. |
Et donc on a pensé que les seuls transporteurs, | And so we thought that the only carriers, |
On a pensé que c'était vraiment, vraiment digne d'intérêt | That was something which we thought was incredibly, incredibly interesting. |
Et on a pensé qu'avec ça, l'affaire serait terminée, | And so it's our belief that, with that, the case will be over. |
On a pensé avec GrandPère... qu'il fallait lui dire. | Grandfather and I got fidgety and thought your mother ought to know. |
Et on a pensé qu'il y a peut être deux forces. | And we thought maybe what is happening is that there are two forces. |
On a pensé que c était le bon moment pour l annoncer. | We thought that was a good time to announce it. |
On n'y aurait jamais pensé il y a quelques années. | You wouldn't have expected that a few years back. |
On a pensé que tu voudrais peutêtre aller au cinéma. | Hello. We thought you might want to go to a picture show. |
On a pensé que c était le bon moment pour l'annoncer. | We thought that was a good time to announce it. |
On a tous pensé que mettre le plan à exécution a été difficile. | We all thought it difficult to execute the plan. |
Et ils ont pensé Bon, on a l'électricité, on va brancher quelqu'un à la prise. | And they thought, Well, we've got electricity, we'll plug somebody into the wall. |
On a pensé ah, c'est à ce moment que ça va arriver . | We thought, ah, this is when it's going to happen. |
On a pensé à utiliser un rayon laser pour le faire éclater. | Our first feasibility plan was to use a spread focus laser generator to heat the object to the point of fracture. |
A l'origine, on avait pensé à une Université de l'Europe de l'Est. | All the more important then, for the Western Europeans to pool their resources and seek a European stand point and position on developments in the Soviet Union and Eastern Europe. |
On y avait pensé avant maman. | We thought about this before, mom. |
On avait pensé à Don Jackson. | We were figuring on Don Jackson. |
Ajoutez tous ces pays, ce n'est pas encore assez, on a donc pensé, | Add up all those countries, it didn't quite get to thing, so we said, |
On a juste pensé à des nouilles So Pal Bok tout à coup. | We just thought about So Pal Bok Noodles all of a sudden. |
On a tous pensé, Rameau,.. ...que dans cette circonstance, ...puisque Tartagnac faisait défaut, | We all felt that in this tragic situation, as Tartagnac has unfortunately let us down... |
Les autorités ont pensé à la peste et on nous a mis en quarantaine. | The Port Authorities thought it was the plague and put us in quarantine. |
Donc regardez dans le mal être pour voir comment on a vécu comment on a agi, comment on a parlé, comment on a pensé, pour que ce mal être soit là. | So look into ill being to see how we have lived, how we have acted, how we discussed, how we thought, so that ill being is there. |
Alors, on s'est mariés, et on n'a plus pensé à l'amour. | So we got married, ma'am. Naturally, I ain't had no chance to think about love since. |
Et on a pensé peut être que ce qui se passe est qu'il y a deux forces. | And we thought maybe what is happening is that there are two forces. |
Mais personne n'y a pensé, et on a pondu un document dans le flou le plus complet. | For the very reason that the phenomenon is difficult to prove, I consider it entirely right that in the report the civil law aspect and the possibility of demanding compensation were expressly added. |
On dirait que vous y avez déjà pensé. | You must have been checking up. |
On avait pensé organiser une fête plus tard. | We thought we'd stage a little party later on. |
Et je me souviens avoir pensé, Waouh, on a une place dans le monde, non ? | And I just thought to myself, Wow, we've arrived somewhere in the world, you know? |
On a souvent besoin de plus de temps pour quelque chose qu'on ne l'avait pensé. | You often need to spend more time doing something than you anticipated. |
On y a pensé, madame, et je suis autorisé à accepter un titre provisoire de terrain. | We thought of that, ma'am, and I'm empowered to accept land scrip in place of cash. |
Il a pensé profondément. | He thought hard. |
Flint y a pensé. | Flint saw to that. |
Elle a pensé... Oui. | And, she thought... |
ce monsieur a pensé... | This gentleman thought... |
Il n'avait pas ouvert son bulletin. On a pensé que l'honneur de le remplacer.. ...vous était bien dû. | We all thought the honor of replacing him should be yours. |
J'ai pensé beaucoup, Pour quoi m'a t on mis sur terre ? | I thought a lot about, What was I put on Earth to do? |
Avant, on nous arrêtait pour avoir pensé à de telles choses. | They used to arrest you for just thinking stuff like that. |
C'est ce qu'on a pensé ? | That's what's we've thought of? |
Elle a pensé à l'ancien. | She be thinking of the old one. |
Recherches associées : A Pensé - On N'a Jamais Pensé - On A - On A - A Pensé Qu'il était - Il A Pensé Que - I A été Pensé - On A Besoin - On A Géré - On A Objecté - On A Fait - On A Préféré - On A Gagné - On A Oublié