Traduction de "ordre temporel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ordre - traduction : Temporel - traduction : Ordre - traduction : Ordre temporel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Axe temporel | Timeline |
Tunnel temporel | TimeTunnel |
Décalage temporel | Offset |
Équilibrage temporel spatial | Temporal Spatial Trade Off |
Accepter l'événement temporel | Accept time event |
Saisissez l'événement temporel | Enter Time Event |
Nouvel événement temporel | new time event |
L'axe temporel de l'animation | The timeline of the animation |
Réducteur de bruit temporel | Temporal noise reducer |
L'axe temporel utilisé par l'alpha | Timeline used by the alpha |
L'axe temporel utilisé par l'animation | The timeline used by the animation |
Intervalle temporel des pages d'historique | History pages time range |
C'est également un domaine temporel. | There's also a time domain. |
Le spirituel avant le temporel ! | Let us prefer the soul to the flesh, my friend. |
Saisissez le nom de l'événement temporel | Enter Time Event Name |
Ce corps est un corps temporel. | Touching the body the body is a time body. |
Chaque cylindre comme un mille feuilles temporel. | Each cylinder is a parfait of time. |
La durée de l'axe temporel, en millisecondes | Duration of the timeline in milliseconds |
Comment l'axe temporel doit calculer la progression | How the timeline should compute the progress |
J'ai également regretté l'absence de cadre temporel. | The other point I should have mentioned was the time frame. |
Est ce que l'axe temporel doit redémarrer automatiquement | Should the timeline automatically restart |
Combien de fois l'axe temporel doit être répété | How many times the timeline should repeat |
Il n'est pas limité à un espace temporel. | It has no proportion. It is not limited to any time zone. |
Donc, très rapidement, quel est le profil temporel optimal ? | So, very quickly, what is the optimal time profile? |
En comparaison, l horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité. | Relatively speaking, 2020 is an eternity away. |
Cadre temporel La date d' achèvement du processus de basculement | The completion date of the changeover |
Nous refaisons ça sur l'autre main avec un délai temporel. | And we replay that to the other hand with a time delay. |
Il est vraiment en léger décalage, d'un point de vue temporel. | It really is a little bit out of place temporally. |
Nous faisons souvent l'expérience au Parlement européen de pressions d'ordre temporel. | We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time. |
Ces différences sont prises en considération par l'alignement temporel des signaux. | These differences shall be accounted for by time aligning the signals. |
L'horizon temporel de la stratégie d'Obama rend perplexe de par son volontarisme. | The timing of Obama's strategy is foiled by his voluntarism. |
Nous devons simplement garder à l esprit le cadre temporel que cela implique. | We simply have to bear in mind the timeframe involved. |
Les déficits doivent s inscrire dans un horizon temporel de 5 à 10 ans. | Deficits have to fall within a time horizon of 5 10 years. |
La délai temporel, en millisecondes, entre chaque prise de photo en mode rafale. | The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. |
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus. | The time horizon for transition is five to ten years, if not more. |
l'interruption du financement des projets, dont la réalisation dépasse le cadre temporel prévu | discontinuance of the financing of projects, the realisation of which overruns the timescale envisaged |
En dépit de leur horizon temporel différent , les mesures livrent des messages relativement identiques . | Despite their different time horizons , the measures convey relatively similar messages . 1.4 |
Le cerveau enregistre toutes les informations et dirige tout changement dans le contexte temporel. | The brain is recording all information and driving all change in temporal context. |
Bien sûr, vous pouvez dire spatial et temporel , mais pourquoi ne pas dire simplement | Sure, you can say spatial and temporal, but why not just say |
Prendre du recul temporel ou spatial pour se déprendre du caractère immédiat d'une expérience. | So standing back in time and space from the immediacy of experience. |
Comment peut il placer sur le même pied religion et fondamentalisme, spirituel et temporel ? | How can it put religion and fundamentalism, the exercise of spiritual and temporal power, on the same footing? |
Guy Béart a chanté son Bal chez Temporel Si tu reviens jamais danser chez Temporel Un jour ou l'autre Pense à ceux qui tous ont laissé leurs noms gravés Auprès du nôtre repris au féminin par Patachou. | Guy Béart has recorded Hardellet's songs Bal chez Temporel Si tu reviens jamais danser chez Temporel Un jour ou l'autre Pense à ceux qui tous ont laissé leurs noms gravés and Auprès du nôtre which was also recorded (with a female angle rewording) by Patachou. |
adopter un horizon temporel à moyen terme (2010, avec une évaluation à mi parcours en 2006) | adopting a medium term time horizon (2010, with a mid term review in 2006) |
Rump. (DE) Pour ce qui est des méthodes, nous devons envisager ceci dans un cadre temporel | You can make so much from two packs that the temptation is tremendous, and even with 50,000 or 100,000 extra customs officers we would never be able to stamp it out. |
L'erreur stratégique me paraît plus importante et elle se situe à deux niveaux, temporel et spatial. | Throughout your speech, naturally, you talk about a policy on the East. |
Recherches associées : Alignement Temporel - Cadre Temporel - Schéma Temporel - Recouvrement Temporel - Rôle Temporel - Agencement Temporel - Comportement Temporel - Canal Temporel - Segment Temporel - Retournement Temporel - Comportement Temporel - Développement Temporel - Décalage Temporel