Traduction de "oreilles sourdes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Oreilles sourdes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. | And say Our hearts are immured against what you call us to. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. | They say 'Our hearts are veiled from that to which you call us, and in our ears there is heaviness. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. | They say, Our hearts are covered against and our ears are deaf to whatever you (Muhammad) invite us to. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say, Our hearts are covered against the affair you call us to, and there is deafness in our ears, and there is a barrier between us and you therefore mind your own business, we are minding ours. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | They say, 'Our hearts are veiled from what thou callest us to, and in our ears is a heaviness, and between us and thee there is a veil so act we are acting!' |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say our hearts are under veils from that whereUnto thou callest us, and in our ears there is heaviness, and betwixt us and thee there is a curtain work thou then, verily we are Workers. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say Our hearts are under coverings (screened) from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a screen, so work you (on your way) verily, we are working (on our way). |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say, Our hearts are screened from what you call us to, and in our ears is deafness, and between us and you is a barrier. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | They say Our hearts are securely wrapped up against what you call us to, and in our ears is a heaviness, and between you and us there is a veil. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say Our hearts are protected from that unto which thou (O Muhammad) callest us, and in our ears there is a deafness, and between us and thee there is a veil. Act, then. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | They say, Our hearts are in veils which shut them off from what you invite us to, and there is a deafness in our ears, and there is a curtain between us and you. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say, Our hearts are within coverings from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a partition, so work indeed, we are working. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say Our hearts are under coverings from that to which you call us, and there is a heaviness in our ears, and a veil hangs between us and you, so work, we too are working. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | And they say, Our hearts are encased against that to which you call us, and there is a heaviness in our ears, and there is a barrier between us, so do as you will and so shall we. |
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. | They say Our hearts are under veils, (concealed) from that to which thou dost invite us, and in our ears in a deafness, and between us and thee is a screen so do thou (what thou wilt) for us, we shall do (what we will!) |
Les murailles de tôle étaient sourdes. | The sheet iron walls were deaf. |
Donc il y avait bon nombre de personnes sourdes. | We'll next be in Monza and then? Lisa Girelli |
Mais il y a des millions de personnes sourdes dans le monde, et l'implant cochléaire a rendu l'audition à des milliers de personnes sourdes maintenant. | But there's millions of deaf people in the world, and the Cochlear implant has given hearing to thousands of deaf people now. |
Les oreilles, elle est sensible aux oreilles Céline on y pense pas aux oreilles... | Her ears are sensitive like hell we usually neglect the ears... |
On note qu'en vallée d'Aspe les sourdes latines sont conservées. | Note that in the Aspe Valley the voiceless consonants of Latin are preserved. |
Mais ça peut effectivement être aussi utile aux personnes non sourdes. | But it can actually be also helpful to non deaf persons. |
Il y a un groupe de personnes sourdes dans la tribune. | There is a group of deaf people in the gallery. |
Oreilles ? | Ears! |
Certaines personnes sourdes décident de ne pas utiliser la langue des signes. | Some deaf people decide not to use sign language. |
Ce fut un grand jour pour les personnes sourdes de notre Communauté. | It has been a great day for the deaf people in this Com munity. |
Ces oreilles ! | Those ears! |
Elle allait de l'une à l'autre avec des dégoûts profonds, des irritations sourdes. | She looked from one to the other in profound disgust and secret irritation. |
Mes pauvres oreilles. | Music blasting. |
Protéger vos oreilles? | Protect your ears? |
oreilles enflées bronchospasme | decreased blood pressur |
bourdonnements d oreilles | tinnitus |
Bouchezvous les oreilles. | Put your fingers in your ears. |
Avec ses oreilles ! | But his ears... |
Mes oreilles faiblissentelles? | Do these old ears hear right? |
Et les oreilles. | And ears. |
Il me considéra en croisant ses bras puis ces paroles sourdes sortirent de ses lèvres | He gazed upon me with his arms crossed then these muttered words passed his lips |
Thérèse s'était abandonnée, elle poussait des plaintes sourdes, elle étouffait sur le cou de Laurent. | Therese had given way, uttering hollow groans. She was choking on the neck of Laurent. |
Inversement, on observe également l assimilation de consonnes sonores en consonnes sourdes, que l on nomme dévoisement. | However, in the class of consonants called stops, such as , the contrast is more complicated for English. |
Nous avons deux oreilles. | We have two ears. |
Vois avec tes oreilles. | See with your ears. |
Vois par les oreilles. | See with your ears. |
J'ai de bonnes oreilles. | I have good hearing. |
Où sont tes oreilles ? | Were are your ears? |
J'entends avec mes oreilles. | I hear with my ears. |
Bourdonnements dans les oreilles | Ringing sound in your ears |
Recherches associées : Personnes Sourdes - Teintes Sourdes - Bague Oreilles - Oreilles Bouchées - Maïs Oreilles - Oreilles Piquées - Oreilles Pointues - Oreilles Percées - Oreilles Percées - Oreilles Brûlantes - Oreilles Sauté - Grandes Oreilles - Oreilles Décollées - Oreilles Tombantes