Traduction de "oreilles sourdes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Oreilles sourdes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes.
And say Our hearts are immured against what you call us to.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes.
They say 'Our hearts are veiled from that to which you call us, and in our ears there is heaviness.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes.
They say, Our hearts are covered against and our ears are deaf to whatever you (Muhammad) invite us to.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say, Our hearts are covered against the affair you call us to, and there is deafness in our ears, and there is a barrier between us and you therefore mind your own business, we are minding ours.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
They say, 'Our hearts are veiled from what thou callest us to, and in our ears is a heaviness, and between us and thee there is a veil so act we are acting!'
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say our hearts are under veils from that whereUnto thou callest us, and in our ears there is heaviness, and betwixt us and thee there is a curtain work thou then, verily we are Workers.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say Our hearts are under coverings (screened) from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a screen, so work you (on your way) verily, we are working (on our way).
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say, Our hearts are screened from what you call us to, and in our ears is deafness, and between us and you is a barrier.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
They say Our hearts are securely wrapped up against what you call us to, and in our ears is a heaviness, and between you and us there is a veil.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say Our hearts are protected from that unto which thou (O Muhammad) callest us, and in our ears there is a deafness, and between us and thee there is a veil. Act, then.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
They say, Our hearts are in veils which shut them off from what you invite us to, and there is a deafness in our ears, and there is a curtain between us and you.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say, Our hearts are within coverings from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a partition, so work indeed, we are working.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say Our hearts are under coverings from that to which you call us, and there is a heaviness in our ears, and a veil hangs between us and you, so work, we too are working.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
And they say, Our hearts are encased against that to which you call us, and there is a heaviness in our ears, and there is a barrier between us, so do as you will and so shall we.
Et ils dirent Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison.
They say Our hearts are under veils, (concealed) from that to which thou dost invite us, and in our ears in a deafness, and between us and thee is a screen so do thou (what thou wilt) for us, we shall do (what we will!)
Les murailles de tôle étaient sourdes.
The sheet iron walls were deaf.
Donc il y avait bon nombre de personnes sourdes.
We'll next be in Monza and then? Lisa Girelli
Mais il y a des millions de personnes sourdes dans le monde, et l'implant cochléaire a rendu l'audition à des milliers de personnes sourdes maintenant.
But there's millions of deaf people in the world, and the Cochlear implant has given hearing to thousands of deaf people now.
Les oreilles, elle est sensible aux oreilles Céline on y pense pas aux oreilles...
Her ears are sensitive like hell we usually neglect the ears...
On note qu'en vallée d'Aspe les sourdes latines sont conservées.
Note that in the Aspe Valley the voiceless consonants of Latin are preserved.
Mais ça peut effectivement être aussi utile aux personnes non sourdes.
But it can actually be also helpful to non deaf persons.
Il y a un groupe de personnes sourdes dans la tribune.
There is a group of deaf people in the gallery.
Oreilles ?
Ears!
Certaines personnes sourdes décident de ne pas utiliser la langue des signes.
Some deaf people decide not to use sign language.
Ce fut un grand jour pour les personnes sourdes de notre Communauté.
It has been a great day for the deaf people in this Com munity.
Ces oreilles !
Those ears!
Elle allait de l'une à l'autre avec des dégoûts profonds, des irritations sourdes.
She looked from one to the other in profound disgust and secret irritation.
Mes pauvres oreilles.
Music blasting.
Protéger vos oreilles?
Protect your ears?
oreilles enflées bronchospasme
decreased blood pressur
bourdonnements d oreilles
tinnitus
Bouchezvous les oreilles.
Put your fingers in your ears.
Avec ses oreilles !
But his ears...
Mes oreilles faiblissentelles?
Do these old ears hear right?
Et les oreilles.
And ears.
Il me considéra en croisant ses bras puis ces paroles sourdes sortirent de ses lèvres
He gazed upon me with his arms crossed then these muttered words passed his lips
Thérèse s'était abandonnée, elle poussait des plaintes sourdes, elle étouffait sur le cou de Laurent.
Therese had given way, uttering hollow groans. She was choking on the neck of Laurent.
Inversement, on observe également l assimilation de consonnes sonores en consonnes sourdes, que l on nomme dévoisement.
However, in the class of consonants called stops, such as , the contrast is more complicated for English.
Nous avons deux oreilles.
We have two ears.
Vois avec tes oreilles.
See with your ears.
Vois par les oreilles.
See with your ears.
J'ai de bonnes oreilles.
I have good hearing.
Où sont tes oreilles ?
Were are your ears?
J'entends avec mes oreilles.
I hear with my ears.
Bourdonnements dans les oreilles
Ringing sound in your ears

 

Recherches associées : Personnes Sourdes - Teintes Sourdes - Bague Oreilles - Oreilles Bouchées - Maïs Oreilles - Oreilles Piquées - Oreilles Pointues - Oreilles Percées - Oreilles Percées - Oreilles Brûlantes - Oreilles Sauté - Grandes Oreilles - Oreilles Décollées - Oreilles Tombantes