Traduction de "organismes de personnes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Organismes de personnes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces personnes sont des organismes de droit public exerçant une activité, notamment
Изпълнителна агенция Автомобилна администрация
Les personnes peuvent également, à titre individuel, saisir ces organismes.
5.4.16.The European Court of Human Rights and the European Human Rights Commission aim to maintainthe EuropeanHuman Rights Convention Co mp . la in ts may beput forward to these bodies by individuals as well.
La préparation de ce rapport a été facilitée par de nombreuses personnes et organismes.
The preparation of this report was facilitated by many individuals and agencies.
Vis à vis de tous organismes ou personnes extérieurs à l'Institut, un agent ne peut pas
Vis à vis outside organisations and persons, staff members shall obtain the prior approval of the Director if they wish to
Les États membres, organismes et autres personnes morales assurent le secret des informations transmises.
The Member States, bodies and other legal persons shall guarantee the confidentiality of the information which they receive.
5. Le Comité se félicite de la création d apos organismes publics directement chargés de la protection des enfants, des personnes handicapées et des personnes déplacées.
5. The Committee commends the establishment of government agencies directly responsible for the welfare of children, disabled and displaced persons.
certains organismes ou personnes, publics ou privés, en accord avec l'Etat ACP concerné (collectivités locales, organismes privés, entreprises, groupe ments de producteurs d'un Etat ACP, boursiers et stagiaires).
The range of means of intervention available in emergencies has been extended firstly, there is greater flexibility in defining a wider range of operations elibigle for financing secondly, operations to integrate and rehabilitate refugees, which the earlier Lomü Conventions had ignored, are taken into account. nt.
La fonction de chargé de recherche inclut l'établissement de relations avec des organismes et des personnes extérieures à l'Institut.
The duties of research fellows include the establishment of relations with bodies and persons external to the Institute.
Un compte peut être vos clients, personnes responsables, organismes, ministères, etc.. Comment mieux il organisera
An account can be your customers, responsible persons, organizations, departments, etc. how better it will organize
Liste des personnes physiques et morales, des organismes et des entités visés à l'article 2
List of natural and legal persons, bodies or entities referred to in Article 2
Et le gouvernement pilote les organismes de contrôle, donc ces personnes se trouvent aussi dans le camp positif.
And government drives the regulators, so these guys are also on the positive camp.
Les organismes, organisations et personnes qui remarquent une quelconque activité liée à la prostitution doivent aussitôt signaler ou dénoncer ces activités auprès des organismes d'État compétents.
Agencies, organizations and individuals that detect any activities related to prostitution must notify or report these activities promptly to competent State bodies.
On estime que seulement 140 000 personnes sur les 3,7 millions de personnes déplacées (soit 4 ) auront recours au transport mis en place par les organismes de secours.
Only 140,000 (4 per cent) out of the total of 3.7 million displaced persons are expected to require transport.
La majorité des personnes consultées au sein des organismes de coordination ont estimé qu'associer les personnes handicapées de cette manière ouvrirait la voie à une coopération accrue entre les organisations de personnes handicapées et les gouvernements.
A majority of those consulted in the coordinating bodies considered that involving disabled people in this manner would pave the way for greater cooperation between disability organisations and governments.
D'autres organismes d'aide risquent fort de suivre cet exemple, ce qui aggraverait la détresse de millions de personnes au Myanmar.
A significant risk exists that other aid groups will follow suit, thereby worsening the plight of millions of people in Myanmar.
De très nombreuses personnes ont été déplacées et de vastes zones du pays sont désormais inaccessibles aux organismes de secours.
Masses of people have been displaced and large areas of the country have become inaccessible to relief agencies.
L'aide aux agriculteurs, aux personnes physiques ou aux organismes de droit privé est limitée aux maximums fixés en annexe.
Support to farmers or other natural persons and private law bodies shall be limited to the maxima laid down in the Annex.
Article 4 L apos Etat, par l apos intermédiaire de ses organismes, fournira aux personnes handicapées, dans la mesure où celles ci, les personnes dont elles dépendent ou les organismes d apos action sociale auxquels elles sont affiliées ne peuvent les prendre en charge
The State, through its subordinate agencies, shall provide disabled persons with the following services, to the extent that they themselves, the persons on whom they depend or the social welfare agencies to which they are affiliated are unable to provide them
e) Faire en sorte que les personnes handicapées aient accès aux services des personnes et organismes chargés d'organiser des activités récréatives, de tourisme et de loisir et des activités sportives.
(e) To ensure that persons with disabilities have access to services from those involved in the organization of recreational, tourism, leisure and sporting activities.
L'Institut national des personnes âgées encourage, en liaison avec différents organismes gouvernementaux, la réalisation des activités suivantes  
The following activities have been promoted by the National Institute for Older Persons in conjunction with different governmental bodies
(k) les personnes morales constituées en vertu du droit national comme organismes publics à but non lucratif
(k) legal entities established as non profit public bodies under national law
(qqq) les personnes morales constituées en vertu du droit national comme organismes publics à but non lucratif
(llll) legal entities established as non profit public bodies under national law
Actions favorisant l'égalité d'accès et l'égalité de résultats en ce qui concerne les démarches de ces personnes auprès des organismes publics
Provision of actions that promote equality of access and equality of outcomes in relation to these people s dealings with public institutions
Ses partenaires  organismes des Nations Unies, gouvernements et organisations non gouvernementales  ont financé l'alimentation de 1,1 million de personnes en eau salubre, des services d'assainissement pour 1 million de personnes et des services de santé pour 1,4 million de personnes.
United Nations, government and NGO partners supported the provision of safe drinking water to 1.1 million people, sanitation to 1 million people and health services to 1.4 million people.
En ce qui concerne l'aide humanitaire, les divers organismes et institutions du secteur continuent de prêter assistance aux personnes déplacées.
In terms of humanitarian assistance, the various humanitarian agencies and institutions continue to work to assist displaced persons.
La province collabore également avec des organismes communautaires dans le but d'améliorer l'éventail de programmes et de services destinés aux personnes handicapées.
The Province also works with community based organizations to enhance the array of programs and services available to persons with disabilities.
Il communique à la Commission la liste des personnes dispensées de l'obligation d'assurance et des autorités ou des organismes chargés de l'indemnisation.
It shall communicate to the Commission the list of persons exempt from compulsory insurance and the authorities or bodies responsible for compensation.
Le concours d'experts et les conseils de personnes et organismes spécialisés dans ce domaine y contribuent ainsi que des aides financières.
This is done through expert support and counseling of persons and organizations active in extracurricular child and youth work, and through financial contributions.
Toute décision de ce genre de la Cour suprême est obligatoire pour tous tribunaux, organismes, autorités et personnes dans la République (art. 149).
Any such decision of the Supreme Court is binding on all courts, organs, authorities and persons in the Republic (art. 149).
Pour plus de commodité, le répertoire indique le nom des personnes à contacter et celui des administrateurs de programme dans les organismes pertinents.
The resource guide has been designed to be practical, i.e. by making reference to the contact points and programme officers in the relevant organizations.
les actions favorisant tant l'égalité d'accès que l'égalité de résultats en ce qui concerne les démarches de ces personnes auprès des organismes publics.
(r) actions that promote both equality of access and equality of outcomes in relation to these persons' dealings with public institutions.
les actions favorisant tant l égalité d accès que l égalité de résultats en ce qui concerne les démarches de ces personnes auprès des organismes publics.
actions that promote both equality of access and equality of outcomes in relation to these persons' dealings with public institutions.
aux personnes et organismes responsables des systèmes et politiques concernant tout aspect de l'éducation des adultes aux niveaux local, régional et national
(xxxxxx) persons and bodies responsible for systems and policies concerning any aspect of adult education at local, regional and national level
aux personnes et organismes responsables des systèmes et politiques concernant tout aspect de l éducation des adultes aux niveaux local, régional et national
(xxxxxxx) persons and bodies responsible for systems and policies concerning any aspect of adult education at local, regional and national level
De recevoir, d'analyser et de traiter les déclarations auxquelles sont tenus les personnes et les organismes visés à l'article 4 de la loi susmentionnée
Receive, analyse and process the declarations demanded of the persons and bodies referred to in article 4 of the aforementioned Act
Le nombre total des membres des organismes de sécurité inscrits est actuellement de 10 335 personnes, dont 3 742 pour la Police nationale libérienne.
The total number of registered law enforcement personnel is currently 10,335, of which 3,742 are from the Liberian National Police.
Les organismes d'aide humanitaire s'emploient à porter secours à un nombre considérable de personnes touchées par la situation au Darfour (près de 3,4 millions).
The humanitarian community is responding to a vast caseload of affected people in Darfur, now numbering nearly 3.4 million.
une séparation claire des fonctions entre les organismes, services et ou personnes chargés de la gestion, du contrôle et de la certification des dépenses
a clear separation of functions between bodies, departments and or individuals concerned in the management, control and certification of expenditure
Article 4 L' article 4 décrit les personnes et organismes qui peuvent avoir accès au programme et au financement communautaire .
Article 4 Article 4 indicates the individuals and bodies eligible for the programme and Community funding .
Aucun agrément n'est accordé aux personnes situées à l'extérieur du Canada, à l'exception des divisions des organismes de maintenance agréés situés au Canada.
With regard to the products to which Table C.4 applies, it is understood that the sufficient production included in this column provides for production beyond the insufficient production provided for in Article 7.
aux organisations publiques et privées personnes et organismes responsables de l organisation et de la mise en œuvre de l enseignement aux niveaux local, régional et national
(llll) public and private organisationspersons and bodies responsible for the organisation and delivery of education at local, regional and national levels
des données d'identification des organismes payeurs agréés, des organismes de coordination agréés et des organismes de certification,
the names and particulars of accredited paying agencies, accredited coordinating bodies and certification bodies,
Les organismes de santé gèrent 7 413 groupes d'entraide, à l'activité desquels participent quelque 132 000 personnes souffrant de diabète, d'hypertension artérielle générale ou d'obésité.
A total of 7,413 Mutual Aid Groups operate within health sector institutions with the participation of around 132,000 persons suffering from diabetes, systemic arterial hypertension and obesity.
Les organismes ou personnes établis dans un pays tiers peuvent également soumettre des propositions selon les conditions prévues à l'article 10.
Bodies or persons established in third countries may also submit proposals where this is provided for in Article 10.
Lors de leur incarcération, les prisonniers sont informés de leur droit de déposer plainte et de présenter des requêtes auprès de diverses personnes et de divers organismes.
During reception, prisoners are advised about their right to make complaints and requests to various persons and bodies.

 

Recherches associées : Personnes Et Organismes - Organismes De - Organismes De Normalisation - Organismes De Réglementation - Organismes De Normalisation - Organismes De Normalisation - Organismes Chargés De - Organismes De Code - Organismes De Certification - Organismes De Recherche - Organismes De Soins - Organismes De Défense - Organismes De Logement - Organismes De Recherche