Traduction de "ouvert chambre plan" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chambre - traduction : Plan - traduction : Chambre - traduction : Plan - traduction : Chambre - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Chambre - traduction : Ouvert - traduction : Ouvert - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il était une porte massive et ouvert dans une grande chambre à coucher. | It was a massive door and opened into a big bedroom. |
Avez vous vu quelque chose au moment où vous avez ouvert la porte de votre chambre? | I forget whether you said you saw anything when you opened your chamber door. |
Le Guatemala s'est ouvert sur le plan commercial de diverses manières. | Guatemala has taken various steps to increase its openness to trade. |
Si on nous dit que vous placez 2 litres d'eau dans un récipient ouvert dans votre chambre. | So they tell us you place 2 liters of water in an open container in your dormitory room. |
La chambre des représentants des États Unis refuse le plan de sauvetage | U.S. House of Representatives Rejects Bailout |
Plan directif pluriannuel d'émancipation 2000, p. 71, Documents parlementaires, Chambre des représentants. | Multiyear Emancipation Plan 2000, p. 71 (Parliamentary Papers, House of Representatives 2000 2001, 27061, no. 3). |
Le procès Karemera et consorts s'est ouvert le 27 novembre 2003 devant la Chambre de première instance III. | The Karemera et al. case commenced on 27 November 2003. |
Le procès Karemera et consorts s'est ouvert le 27 novembre 2003 devant la Chambre de première instance III. | The Karemera et al. case commenced on 27 November 2003. |
Une nette, homme mince se trouvait près du vieux valet de chambre qui a ouvert la porte pour eux. | A neat, thin old man stood near the manservant who opened the door for them. |
Quand Dieu donne un don généreusement donne il avait ouvert les trésors de sa chambre et ne Matan Torah | When g d gives a gift generously gives he had opened the treasures of his room and did Matan Torah |
Le 20 septembre 2004, la Chambre a ouvert le procès dit des Militaires II, qui n'en est encore qu'à ses débuts. | On 20 September 2004, the Chamber commenced the Military II trial, which is still at an early stage. |
Le plan de soutient du système financier sera examiné lundi à la Chambre des représentants. | The plan to support the financial system will be discussed in the House of Representatives on Monday. |
Après avoir ouvert la fenêtre et examiné si tout était en ordre sur la table de toilette, je sortis de ma chambre. | Having opened my chamber window, and seen that I left all things straight and neat on the toilet table, I ventured forth. |
C'est là qu'il développe la chambre de dépression qui permet les opérations à thorax ouvert, au dixième de la pression atmosphérique normale. | He went to Breslau in 1903, where he developed the Sauerbruch chamber, a pressure chamber for operating on the open thorax, which he demonstrated in 1904. |
Plan directeur pluriannuel d'émancipation, p.23 (Documents parlementaires, Chambre des représentants, 2000 2001, 27061, no 3). | Multiyear emancipation policy plan, p. 23 (Parliamentary Papers House of Representatives, 2000 2001, 27 061, no 3). |
Sur 2000, Plan directif pluriannuel d'émancipation, novembre 2000 (Documents parlementaires, Chambre des représentants 2000 2001, 27061, no 3). | Emancipatiemonitor 2000. Multiyear Emancipation Plan, November 2000 (Parliamentary Papers, House of Representatives 2000 2001, 27 061, no. 3). |
Sur le plan international, l Europe se doit de promouvoir un système international de gouvernance ouvert, efficace et universel. | Globally, Europe needs to promote an open, inclusive, and effective system of international governance. |
Si, d'après le plan initial, la démobilisation doit s'effectuer dans les centres d'orientation, aucun n'a encore été ouvert. | While according to the original plan, demobilization is to take place at centres d'orientation, none have yet been opened. |
Le Procureur a ouvert une enquête le 1er juin 2005 avant d'informer en conséquence la Chambre préliminaire I et de publier un communiqué de presse. | On 1 June 2005, the Prosecutor initiated an investigation and informed Pre Trial Chamber I, followed by a public announcement thereafter. |
Sur le plan pratique, on peut peutêtre penser à la voie d'un système ouvert, comme on l'a envisagé ce matin pour les questions monétaires, mais sur le plan | Yes, it really is time, it is more than time for the European Council, the entire European Council, the supreme body of our Community, to be able, at a time when everything is open to question again and everything seems possible, especially in Europe, to say clearly to the people and nations of the Twelve and to the others too what are the final objectives, economic aims apart, of this common enterprise. |
Plan d'action interministériel sur l'intégration d'une perspective sexospécifique 1998 2002 (Documents parlementaires, Chambre des représentants 1998 1999, 26206, no 11). | Interministerial Plan of Action on Gender Mainstreaming 1998 2002 (Parliamentary Papers, House of Representatives 1998 1999, 26206, no 11). |
Ce plan de déblocage a été approuvé par une résolution de la Chambre des députés adoptée le 2 mars 1994. | The plan to break the impasse was approved by a resolution of the Chamber of Deputies put to a vote on 2 March 1994. |
Ouvert sur le plan du résultat ou du style de discussion ? Dans les deux cas, permettez moi d'exprimer des réserves. | Open as regards the possible outcome or open in the way the discussion is conducted? |
Le 20 septembre 2004, la Chambre a ouvert le procès dit des Militaires II, pour lequel le Procureur est en train de présenter ses moyens à charge. | On 20 September 2004, a different Trial Chamber Section commenced the Military II trial, in which the Prosecution is presenting its case. |
Plan d'action de lutte contre les violences sexuelles sur enfants, 1999 (Documents parlementaires, Chambre des représentants 1998 1999, 26690, no 2). | Action Plan to combat the sexual abuse of and sexual violence against children, 1999 (Parliamentary Papers, House of Representatives 1998 1999, 26690, no. 2). |
Plan d'action de réglementation et de protection du secteur de prostitution, Documents parlementaires, Chambre des représentants 2003 2004, 25437, no 46. | Plan of Action regulating and protecting the prostitution sector, Parliamentary Papers, House of Representatives 2003 2004, 25437, no. 46. |
Si vous vouliez dire ouvert sur le plan du résultat, je pense que nous sommes déjà beaucoup trop loin pour cela. | Both interpretations make me uneasy. With an open outcome? |
Le Plan hydrologique est pour l'heure un plan ouvert, dans sa phase de consultation de toutes les parties intéressées, bien que l'une d'entre elles n'ait pas voulu faire usage de cette possibilité. | The water plan is currently an open draft, in the process of consultation with all the parties concerned, although none of them has wanted to make use of this facility. |
Une telle chambre serait remplie de larbins du Conseil, transformant en une mascarade la participation parlementaire aux affaires européennes au plan national. | Such a chamber would be stuffed with dutiful poodles of the Council, making a mockery of parliamentary involvement in European affairs at the national level. |
Il semblait très pressé, cria au cocher d'attendre, et frôla l' femme de chambre qui a ouvert la porte avec l'air d'un homme qui a été parfaitement à l'aise. | He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home. |
Le recours est ouvert à toute partie à la procédure devant la chambre de recours pour autant que la décision de celleci n'a pas fait droit à ses prétentions. | The action shall be open to any party to proceedings before the Board of Appeal adversely affected by its decision. . |
Sur un autre plan, trois centres à vocation nationale ont ouvert leurs portes pour accueillir les enfants victimes ayant perdu leurs parents. | Three national centres have been opened to care for child victims who have lost their parents. |
Sa chambre est une chambre de fillette. | Her room is girly. |
Note 4 Les dispositifs de type ouvert présentent deux risques que la totalité des gaz ne soit pas recueillie et qu'une fuite de gaz se produise dans la chambre d'essai. | Note 4 Open type devices have risks of incomplete gas collection and gas leakage into the test cell. |
Les architectes du plan voudraient le voir soumis au vote de la Chambre des représentants dès aujourd'hui, et à celui du Sénat mercredi. | The architects of the plan would like to see it put to the vote in the House of Representatives today, and the Senate on Wednesday. |
Je proclame ici cette chambre royale... chambre royale. | I here with pronounce this royal bedchamber... a royal bedchamber. |
Des milliers de personnes défilèrent devant son cercueil ouvert dans la chambre du Sénat son corps fut ensuite transporté par train jusqu'à Kingston et des foules le saluèrent à chaque arrêt. | Thousands filed by his open casket in the Senate Chamber his body was transported by funeral train to his hometown of Kingston, with crowds greeting the train at each stop. |
Déjà de nombreuses soirées où il était ouvert, il ne s'était pas prévalu de lui, mais, sans le remarquer famille, était étendu dans le coin le plus sombre de sa chambre. | Already on many evenings when it was open he had not availed himself of it, but, without the family noticing, was stretched out in the darkest corner of his room. |
Ceci est votre chambre... ceci est ma chambre et ceci est la chambre de la bonne. | This is your room. This is my room. And this is the maid's room. |
La première chambre du congrès américain a fait échouer de peu le plan de sauvetage des marchés financiers lourd de 700 milliards de dollars. | The 700 billion dollar bailout package for the financial markets narrowly failed to pass in the first of the two chambers of the U.S. Congress. |
L'Islande a activement encouragé la tenue d'un débat ouvert sur la question de la pollution marine, un sujet de préoccupation sur le plan international. | Iceland has actively encouraged an open discussion on marine pollution, an issue of international concern. |
5.6.1 Pour gérer la question du marché ouvert des obligations, ce qui était son objectif initial, le FEI aurait besoin d'un nouveau plan d'entreprise. | 5.6.1 The EIF would need a new business plan to manage the open market issues of the bonds which was central to its initial design. |
Sur le plan écologique, il est vital que nous disposions d'un système beaucoup plus ouvert, de beaucoup plus d'inspections, de contrôles beaucoup plus efficaces. | On the environmental side it is most important that one should have a much more open system, much more inspection, much more effective supervision. |
Le marché intérieur a également ouvert les frontières aux fraudeurs alors qu'elles sont restées fermées sur le plan des enquêtes et des poursuites pénales. | The single market has also opened the borders to fraudsters, while they remain closed for investigation and criminal prosecution. |
Chambre | Chamber |
Recherches associées : Ouvert Plan - Plan Ouvert - Plan Ouvert - Plan D'étage Ouvert - Salon Ouvert Plan - Ouvert Suite Plan - Chambre Plan D'attribution - Ouvert - Ouvert - Ouvert - Ouvert