Traduction de "pénible" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pénible - traduction : Pénible - traduction : Pénible - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est pénible. | It's tedious. |
C'est pénible. | That's upsetting. |
C'est pénible ! | Ah! That pain! |
Jip, pénible ? | Jip, tiresome? |
Cela devient pénible. | This is getting awkward. |
C'est si pénible. | It's so uncomfortable. |
C'est extrêmement pénible. | It is terribly embarrassing. |
Tu deviens pénible. | You're getting to be a nuisance. |
La mise en uvre de cette transition s'avère toujours pénible, voire extrêmement pénible. | The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful. |
Apprendre l'anglais est pénible. | Learning English is hard work. |
C'est une profession pénible. | It is a hard profession. |
C est vraiment trop pénible. | It is really too distressing. |
Ta carrière sera pénible. | Your career will be difficult. |
L'ascension fut assez pénible. | The ascent was painful enough. |
C'est pénible, mais adaptatif. | It's uncomfortable, but it's adaptive. |
Il en devenait pénible. | In fact he was a pain in the neck. |
C'est une image pénible. | Oh, it's a terrible thought. |
Tu es vraiment pénible. | You're really a troublesome boy. |
Ce sera moins pénible. | It'll be easier. |
Ma sœur est tellement pénible ! | My sister is so annoying. |
Ce poids est vraiment pénible... | Crushes are really painful... |
Je déteste ce travail pénible. | I hate this donkey work. |
Cela est pénible pour eux. | It is very unpleasant for them. |
Pénible, quoi qu'il en soit. | This is pitiful, under any circumstances. |
J'ai été très pénible, aujourd'hui. | I'm sorry. I know I've been rather beastly today. |
Le voyage a été pénible. | Oh,I had an awful trip getting here. |
Cette vente a été pénible... | Seeing you yesterday at the auction did seem rotten. |
C'était pénible pour moi aussi. | Oh, I couldn't stand it myself. |
Tout cela est très pénible. | This is very distressing. |
Ce serait pénible pour madame. | It would be, uh, very inconvenient for Madame. |
Pas de sermons, c'est pénible. | Don't be so patronizing. |
Jip, ne sois pas pénible. | Now, Jip, you mustn't be tiresome. |
Ce gamin est vraiment pénible. | This boy is such a troublemaker. |
N'en rajoutez pas, c'est pénible. | Now, don't be any more of an ass than you can help, Ghastly. |
N'importe quelle tâche peut devenir pénible. | Any task may become painful. |
Le réveil du lendemain fut pénible. | Waking up next morning was painful. |
Ça va devenir un peu pénible. | It's going to be a bit of a struggle. |
Cette synthèse est difficile et pénible. | This synthesis is difficult and painful. |
Je sais que je suis pénible. | We'll never get there! |
C'est pénible, mais c'est la loi. | It's a confounded nuisance, but it's the law. |
Et la graduation affichait doux, moyen, légèrement douloureux, plus pénible, très pénible, et finalement c'était rouge et affichait XXX. | And the notch said mild, medium, slightly painful, more painful, very painful, and eventually it went red and said XXX. |
Mon sommeil fut pénible pendant cette nuit. | That night my sleep was fitful. |
Médite toujours sur ce qui t'est pénible. | It is crucial always to do this pervasively and wholeheartedly. |
Je ne veux pas être pénible mais... | Oh, Godfrey, I don't want to be annoying, but I... |
Ça m'est très pénible, à moi aussi. | I dislike it too. |
Recherches associées : C'est Pénible - Pénible Voyage - Marche Pénible - Travail Pénible - Pénible à Regarder