Traduction de "c'est pénible" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pénible - traduction : Pénible - traduction : C'est - traduction : C'est - traduction : C'est - traduction : Pénible - traduction : C'est - traduction : C'est pénible - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est pénible. | It's tedious. |
C'est pénible. | That's upsetting. |
C'est pénible ! | Ah! That pain! |
C'est si pénible. | It's so uncomfortable. |
C'est extrêmement pénible. | It is terribly embarrassing. |
C'est une profession pénible. | It is a hard profession. |
C'est pénible, mais adaptatif. | It's uncomfortable, but it's adaptive. |
C'est une image pénible. | Oh, it's a terrible thought. |
C'est pénible, mais c'est la loi. | It's a confounded nuisance, but it's the law. |
Pas de sermons, c'est pénible. | Don't be so patronizing. |
N'en rajoutez pas, c'est pénible. | Now, don't be any more of an ass than you can help, Ghastly. |
Et c'est assez pénible maintenant et je pense que c'est conçu de cette façon c'est assez pénible pour vous donnez envie de sauter. | And it's painful enough now and I think it's designed this way it's painful enough so you want to jump. |
Il fait froid, c'est pénible, on est épuisé. | It's cold, it's miserable, you're tired. |
C'est pénible d'être là à vous courir après. | How boring to run around chasing you. |
C'est pénible de vivre accroché é un piquet. | It's very tedious being stuck up here all day long with a pole up your back. |
N'est ce pas, comme tondre les pelouses, c'est pénible. | Right, like cutting lawns is brutal. |
Je crois que c'est clair, vraiment, et suffisamment pénible aussi. | I think 'tis plain, and pretty rough too.' |
J'ai compris toute la difficulté de l'attente, comme c'est pénible, tortueux ! | I understood how difficult it is to wait. How painful! How tortuous! |
Ce que t'as, c'est très dur, très pénible, mais ça passe... | You're going through a rough time, but you'll get over it. |
Jip, pénible ? | Jip, tiresome? |
Tu fais un peu attention, c'est difficile et pénible, un kilo te parait lourd | If you changed these things using peanut butter instead of almonds, sugar instead of honey, and margarine in place of butter what else do you expect to result? |
Cela devient pénible. | This is getting awkward. |
Tu deviens pénible. | You're getting to be a nuisance. |
Le travail ne rend pas heureux, n'est ce pas ? La plupart du temps, c'est pénible. | Work doesn't make you happy, does it? Mostly it's tough. |
C'est uniquement en tant que niveausupplémentaire de gouvernement que l'Union européenne semble pénible et bureaucratique. | It is only as anadditional level of government that the EU appears onerous and bureaucratic. |
C'est dur parfois et même pénible, mais ce peut aussi être drôle et même joyeux. | Sometimes it's hard and even painful, but sometimes it not that bad and even fun. |
La mise en uvre de cette transition s'avère toujours pénible, voire extrêmement pénible. | The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful. |
Apprendre l'anglais est pénible. | Learning English is hard work. |
C est vraiment trop pénible. | It is really too distressing. |
Ta carrière sera pénible. | Your career will be difficult. |
L'ascension fut assez pénible. | The ascent was painful enough. |
Il en devenait pénible. | In fact he was a pain in the neck. |
Tu es vraiment pénible. | You're really a troublesome boy. |
Ce sera moins pénible. | It'll be easier. |
Ma sœur est tellement pénible ! | My sister is so annoying. |
Ce poids est vraiment pénible... | Crushes are really painful... |
Je déteste ce travail pénible. | I hate this donkey work. |
Cela est pénible pour eux. | It is very unpleasant for them. |
Pénible, quoi qu'il en soit. | This is pitiful, under any circumstances. |
J'ai été très pénible, aujourd'hui. | I'm sorry. I know I've been rather beastly today. |
Le voyage a été pénible. | Oh,I had an awful trip getting here. |
Cette vente a été pénible... | Seeing you yesterday at the auction did seem rotten. |
C'était pénible pour moi aussi. | Oh, I couldn't stand it myself. |
Tout cela est très pénible. | This is very distressing. |
Ce serait pénible pour madame. | It would be, uh, very inconvenient for Madame. |
Recherches associées : Pénible Voyage - Marche Pénible - Travail Pénible - Pénible à Regarder - C'est Bien - C'est Fait - C'est Bon