Traduction de "pactes et accords" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pactes et accords - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
ET DANS LES PACTES | DECLARATION AND THE COVENANTS |
Des parlements et des pactes | Parliaments and Pacts |
Pactes successoraux | Agreements as to succession |
A. Pactes internationaux | A. International Covenants |
des pactes successoraux ? | agreements as to future successions? |
Sortilèges, magie et pactes avec le diable | Spells, magic and association with the Devil |
Pactes territoriaux pour l emploi | Territorial employment pacts |
Il créerait une commission conjointe des secteurs public et privé pour négocier tous les futurs accords commerciaux bilatéraux et multilatéraux, dont les projets de pactes avec les Etats Unis et l Union européenne. | Rosales will establish a joint public and private sector commission to negotiate all future bilateral and multilateral trade agreements, including proposed pacts with the EU and US. |
A. Pactes internationaux 11 13 6 | A. International Covenants 11 13 5 |
Tes pactes, maintenant c'est avec moi. | You make no more bargains, sweetheart, with anybody but me. |
La première mesure à prendre est de promouvoir des accords de concertation nationale, c'est à dire parvenir à la signature de pactes sociaux efficaces dans les pays effondrés. | The first thing to be done is to promote national agreement in other words, arrive at an effective social contract within the collapsed country. |
Bien que la fin de la guerre froide ne soit pas purement attribuable au TIPE, ce traité prouvera combien négociations et accords appartiennent au domaine du possible, et posera les fondations de pactes qui suivront. | Meskipun Traktat Pelarangan Uji Coba Terbatas tidak mengakhiri Perang Dingin, namun traktat tersebut memberikan bukti bahwa perundingan dan perjanjian dapat diwujudkan dan menetapkan landasan bagi kesepakatan di masa depan. |
La même règle s'applique aux pactes domestiques. | The same rules apply to registered partnerships. |
Les pactes de 1966 témoignent de cet élargissement. | The 1966 Covenants bear witness to the broadening of our vision. |
L'Amérique doit, elle aussi, respecter ces pactes internationaux. | America should abide by those international covenants as well. |
Le président en exercice du Conseil, M. Charasse, a dit ce matin, en réponse aux observations pertinentes du Parlement, que les pactes étaient les pactes et la loi, la loi. | We must ensure that present policy does not force millions of these farmers off the land. |
56 144. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | 56 144. International Covenants on Human Rights |
58 165. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | 58 165. International Covenants on Human Rights |
60 149. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | 60 149. International Covenants on Human Rights |
62 147. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | 62 147. International Covenants on Human Rights |
Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme | International covenants on human rights |
a) État des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | (a) Status of the International Covenants on Human Rights |
a) État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | Study on non discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 10 11 |
a) État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the comprehensive implementation of and follow up to the Durban Declaration and Programme of Action 6 250 |
a) État des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | Promotion and protection of human rights (a) Status of the International Covenants on Human Rights (b) Human rights defenders (c) Information and education (d) Science and the environment |
Le texte intégral des deux pactes y est également publié, en islandais et en anglais. | The entire texts of both Covenants are published there both in Icelandic and English. |
Les représentants des organisations régionales et des pactes de sécurité agissent sous son autorité politique | The representatives of regional arrangements and organizations must be under his command |
Ces dispositions discriminatoires sont incompatibles avec les buts des Pactes. quot | These discriminatory provisions are incompatible with the objectives and purposes of the Covenants. |
Projet de résolution III Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | International Covenants on Human Rights |
Aucun de ces pays n a réellement besoin de cette alliance, malgré tout, les effluves du PATO, du CENTO, de l OTASE, ainsi que d autres pactes et pseudo pactes tombés aux oubliettes, flottent à nouveau dans l air. | None of these countries needs NATO, but the smell of PATO, CENTO, SEATO, and other long forgotten pacts and pseudo pacts is again in the air. |
et les Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. | and the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. |
et des Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. | and the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. |
PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME ÉTAT DES PACTES INTERNATIONAUX RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME | promotion and protection of human rights Status of the international covenants on human rights |
Etat des pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme (suite) | Status of the International Covenants on Human Rights (continued) |
b) Nécessité d apos adapter les lois nationales aux dispositions pertinentes des pactes, conventions et références internationaux | (b) The need to adapt national legislation to the relevant provisions of international covenants, conventions and standards |
Il faut également prendre en considération les pactes territoriaux pour l'emploi, dans lesquels villes et communes coopèrent. | Territorial Employment Pacts, in which towns and local authorities cooperate, are equally noteworthy. |
Le Laos a signé les pactes des NU relatifs aux droits civils et politiques et aux droits économiques et sociaux. | We know that Laos has signed the UN Covenants on Civil and Political Rights and on Economic and Social Rights. |
Les deux ensembles de droits définis dans les pactes de 1966 sont interdépendants. | The two sets of rights defined in the 1966 Covenants were interrelated. |
Or le droit à la vie est protégé par tous les pactes internationaux. | Yet the right to life was protected by all international covenants. |
Les fonds structurels doivent inciter les partenaires sociaux à adopter des pactes d'égalité. | The Structural Funds must provide an incentive to the social partners to adopt agreements on equality. |
La Déclaration universelle des droits de l'homme a été suivie d'une série de conventions et de pactes internationaux. | The Universal Declaration of Human Rights had been followed by a number of international covenants and conventions. |
Aide aux PME et au développement local, une attention particulière est accordée ici aux Pactes territoriaux pour l emploi | Aid for SMEs and local development, paying special attention to territorial employment pacts |
A cette fin, un document des services de la Commission intitulé le guide des Pactes territoriaux pour l emploi 2000 2006 a été distribué ainsi qu une présentation des bonnes pratiques recensées parmi les 89 pactes. | A Commission document, Guide to Territorial Employment Pacts 2000 2006 was distributed, along with a presentation of best practices distilled from the 89 pacts. |
les clauses marchés publics des accords de libre échange (ALE), des accords d'association (AA), des accords de partenariat et de coopération (APC), des accords de stabilisation et d'association (ASA), des accords de partenariat économique (APE), des accords intérimaires pour le commerce et les mesures d'accompagnement (AI) et des accords de coopération commerciale et économique, | procurement clauses in Free Trade Agreements (FTAs), Association Agreements (AAs) Partnership and Cooperation Agreements (PCAs), Stabilisation and Association Agreements (SAAs), Economic Partnership Agreements (EPAs), Interim Agreement on Trade and Trade related matters (IAs) and Trade and Economic Cooperation Agreements |
, les Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. | and the International Covenants on Human Rights Resolution 2200 A (XXI), annex. |
Recherches associées : Pactes Ou Accords - Contrats Et Accords - Accords Et Arrangements - Arrangements Et Accords - Accords Et Conditions - Accords Et Ententes - Accords Connexes - Accords Subsidiaires - Accords Restrictifs - Oslo Accords - Accords D'hébergement - Accords Divers - Accords Exécutés - Accords Négociés