Traduction de "paiement d'indemnisation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Paiement - traduction : Paiement - traduction : D'indemnisation - traduction : Paiement d'indemnisation - traduction : Paiement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La Commission d'indemnisation a décidé de s'en remettre aux États Membres pour la phase de paiement des indemnités.
UNCC decided to rely on Member States for the payment phase of awards.
RÉGIMES NATIONAUX D'INDEMNISATION
NATIONAL SCHEMES ON COMPENSATION
Ayant à l'esprit le principe énoncé au paragraphe 1 de la décision 16 (S AC.26 1992 16) concernant le paiement d'intérêts par la Commission d'indemnisation,
Bearing in mind the principle recognized in paragraph 1 of decision 16 (S AC.26 1992 16) relating to the payment of awards of interest by the Compensation Commission,
Audit des paiements d'indemnisation
Audit of compensation award payments
Dispositif d'indemnisation de TARGET
TARGET Compensation Scheme
Elle n'a jamais reçu d'indemnisation.
She never received compensation.
COMMISSION D'INDEMNISATION DES NATIONS UNIES
Decision concerning the late filed category A and category C claims programme
La demande d'indemnisation est gratuite.
Submission of an application is free.
Commission d'indemnisation des Nations Unies
J. United Nations Compensation Commission
Système norvégien d'indemnisation des patients
The Norwegian system of compensation to patients
Commission d'indemnisation des dommages corporels
The Patients' Injury Compensation Board
les formulaires de demande d'indemnisation.
the application forms for compensation
Le dispositif d'indemnisation de TARGET n'est pas applicable aux utilisateurs du mécanisme de paiement de la BCE, conformément aux conditions générales régissant l'utilisation du mécanisme de paiement de la BCE, qui sont diffusées sur le site internet de la BCE et mises à jour périodiquement.
The TARGET Compensation Scheme shall not apply to customers in the ECB payment mechanism in accordance with the Terms and Conditions governing the use of the ECB payment mechanism, which are available on the ECB's website and are updated from time to time.
b) Pendant la deuxième phase, les fonds du Fonds d'indemnisation disponibles pour le paiement des 48 réclamations restantes à la suite de l'achèvement de la première phase seront alloués comme suit
(b) Under phase two, the funds available in the Compensation Fund for the payment of the 48 claims remaining following the completion of phase one, will be allocated as follows
COMMISSION D'INDEMNISATION DES NATIONS UNIES CONSEIL D'ADMINISTRATION
by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission
COMMISSION D'INDEMNISATION DES NATIONS UNIES CONSEIL D'ADMINISTRATION
Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission
COMMISSION D'INDEMNISATION DES NATIONS UNIES CONSEIL D'ADMINISTRATION
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126 taken by the Governing Council of the United Nations
Réclamation no 3012412 soumise à la Commission d'indemnisation.
UNCC claim No. 3012412.
Décision concernant le mécanisme de règlement et la priorité de paiement des montants restant dus, prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies à sa 150e séance, le 8 décembre 2005
at its 150th meeting, on 8 December 2005
Désolé de vous décevoir vous et vos rêves d'indemnisation.
Sorry to disappoint you and your compo state of mind.
Elle recommande donc la création d'une commission internationale d'indemnisation.
It therefore proposed the establishment of an international compensation commission.
16 de demandes d'indemnisation ont été transmises à l'assurance
16 of claims were put forward
Amendement 4 (considérant 26 Demandes adressées à l'organisme d'indemnisation )
Amendment 4 (Recital 26 Claims to the compensation body )
Les amendements 7 et 8 concernant les plafonds d'indemnisation.
Amendments 7 and 8 concerning maximum compensation limits.
Objet Régime d'indemnisation à l'abandon de la production laitière
Subject Milk Outgoer's Scheme
Les propositions effectuées en vertu du dispositif d'indemnisation de TARGET ( propositions d'indemnisation ) constituent la seule indemnisation proposée par le SEBC dans les cas de dysfonctionnement.
Offers under the TARGET Compensation Scheme (compensation offers) shall be the only compensation offered by the ESCB in cases of a malfunctioning.
Oui, il n'y a pas d'indemnisation pour le bétail tué . . .
Yes there is no compensation for the killed livestock . . .
un régime d'indemnisation provisoire en cas d'assurances de responsabilité civile
a provisional compensation scheme for third party liability insurance
Le cadre prévoirait donc des garanties et des mécanismes d'indemnisation.
Accordingly, the framework would include safeguards and mechanisms for compensation where necessary.
Amendement 5 (considérant 27 Droit de subrogation de l'organisme d'indemnisation )
Amendment 5 (Recital 27 Right of subrogation of compensation body )
Amendement n 2 sur la révision du système international d'indemnisation
Amendment No 2 on the review of the international system of compensation
Alors vous dites que le fonds d'indemnisation n'est pas suffisant.
Now, you say that the compensation fund is insufficient.
Y a t il des propositions d'indemnisation pour les pêcheurs ?
Are there any proposals for compensation to fishermen?
Il existe également des règles internationales pour ce genre d'indemnisation.
There are also international rules for this type of compensation.
Demandes d'indemnisation en cas de décès, blessure, dommage ou perte
Article 15
Il y a lieu d'établir les formulaires types à utiliser pour la transmission des demandes d'indemnisation et des décisions relatives aux demandes d'indemnisation dans ces situations transfrontalières,
The standard forms to be used for the transmission of applications for compensation and decisions relating to applications for compensation in such cross border situations should be established,
Le secrétariat de la Commission d'indemnisation a noté en outre qu'en tout état de cause, les privilèges et immunités dont bénéficie l'Organisation protègent la Commission d'indemnisation, le Fonds d'indemnisation et l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble contre toute procédure judiciaire liée à cette question.
The UNCC secretariat noted further that, in any event, the privileges and immunities of the United Nations would protect UNCC, the Compensation Fund and the United Nations as a whole against litigation in connection with this matter.
(51) Même si les États membres peuvent donner un caractère subsidiaire à la demande introduite auprès de l'organisme d'indemnisation, il convient d'exclure l'obligation pour la personne lésée de présenter sa demande d'indemnisation à la personne responsable de l'accident avant de la présenter à l'organisme d'indemnisation.
(51) Even though Member States may provide that the claim against the compensation body may be subsidiary, the injured person should not be obliged to present his claim to the person responsible for the accident before presenting it to the compensation body.
Le participant à TARGET dédommage le SEBC à hauteur du montant reçu en vertu du dispositif d'indemnisation de TARGET de toute autre indemnisation qui pourrait être demandée par tout autre participant à TARGET concernant l'ordre de paiement en question.
The TARGET participant shall indemnify the ESCB up to the amount received under the TARGET Compensation Scheme from any further compensation which might be claimed by any other TARGET participant concerning the respective payment order.
Objet Égalité de traitement en matière d'indemnisation pour expropriation d'un bien.
Subject matter Equal treatment in relation to compensation for expropriation of property
3.6.4.2 Des limites maximales doivent empêcher une sursollicitation du système d'indemnisation.
3.6.4.2 Upper limits in the compensation system must prevent the schemes from becoming overloaded.
FORMULAIRE POUR LA TRANSMISSION D'UNE DEMANDE D'INDEMNISATION DANS LES SITUATIONS TRANSFRONTALIÈRES
FORM FOR THE TRANSMISSION OF AN APPLICATION FOR COMPENSATION IN CROSS BORDER SITUATIONS
La proposition d'indemnisation effectuée en vertu du dispositif d'indemnisation de TARGET comprend un forfait pour les frais administratifs seulement ou un forfait pour les frais administratifs et des intérêts compensatoires.
The compensation offer under the TARGET Compensation Scheme shall consist of an administration fee only or an administration fee and interest compensation.
Behrouz a publié ses réflexions sur l'accord d'indemnisation sur sa page Facebook
Behrouz posted his thoughts about the compensation deal on his Facebook page
Données relatives au montant annuel d'indemnisation pénale accordée (en milliers de wons)
Data on the annual amount of criminal compensation granted

 

Recherches associées : Demande D'indemnisation - Prestations D'indemnisation - Base D'indemnisation - Chèque D'indemnisation - Dispositions D'indemnisation - Procédure D'indemnisation - Actif D'indemnisation - Limite D'indemnisation - Renonciation D'indemnisation - Période D'indemnisation - Garantie D'indemnisation - Obligations D'indemnisation - Demande D'indemnisation