Traduction de "palier à couteau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Palier - traduction : Couteau - traduction : Couteau - traduction : Couteau - traduction : Palier à couteau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dernier palier, à gauche.
The upper landing, to the left.
Palier 160
Level
qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
step after step after step.
Mais le brut est remplacé par une batterie qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier. qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
But the crude oil is replaced with a battery. Just it doesn't burn. It consumes itself step after step after step.
Un couteau c'est un couteau.
I mean any knife.... knife.... knife....
Peuton aller sur le palier ?
Do you mind stepping outside?
Pas ici, sur le palier !
Right here in the hall?
Parfois, la voisine de palier passe.
Sometimes the lady next door pops in.
C'était vous étendu sur le palier?
Is it you who was lying on the landing?
durée du premier palier 10 mn.
The duration of the first phase shall be 10 minutes.
Durée du dernier palier 30 mn.
The duration of the final phase shall be 30 minutes.
Couteau !
I mean, in Chelsea you mustn't use a.. KNIFE!
Couteau.
Oh! Knife!
Couteau
Razor clams
Mais le brut est remplacé par une batterie qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
But the crude oil is replaced with a battery. Just it doesn't burn. It consumes itself
Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau.
That's not a knife. THIS is a knife.
Toujours à l'affût d'un couteau à lancer.
They feel for knives. They want to throw them.
Aucun couteau n'est présent à table.
When it was not cooked right, he would not eat.
Toujours le couteau à la main !
Always with the knifes !
Un coup de couteau à l'épaule.
Knife wound to the shoulder, sir.
II est à couper au couteau !
Curse him thick!
Mme Bunting est sorti sur le palier.
Mrs. Bunting came out on the landing.
Sur la petite table du dernier palier.
It's on the top landing on the little table.
Durée du deuxième palier d'essai 10 mn.
The duration of the second phase shall be 10 minutes.
Mon couteau !
Don't forget my bowie knife.
Le couteau.
Here's the knife.
Un couteau.
Get a knife.
Mon couteau.
My knife.
Le couteau?
Knife?
Quel couteau?
What knife?
Le couteau
Oh, the knife No, do not touch.
À la cuisine, vous êtes davantage susceptible de vous couper avec un couteau émoussé qu'avec un couteau aiguisé.
In the kitchen, you're more apt to cut yourself with a dull knife than with a sharp one.
Comme ma tante, comme mon voisin de palier.
Like my aunt. Like my next door neighbor.
Le premier côté de ce palier est terminé
The first side of this bearing housing has been completed
Toc, toc, toc, sombre négro sur ton palier
TOC, toc, toc, dark negro on your landing
Tu sais où est le dernier palier, Horace?
You know where the top landing is, Horace?
Les autres espèces connues dans le commerce aquariophile sont le poisson couteau américain ( Apteronotus albifrons ), le poisson couteau de verre ( Eigenmannia virescens ), et le poisson couteau à bandes ( Gymnotus carapo ).
A few species are familiar to the aquarium trade, such as the black ghost knifefish ( Apteronotus albifrons ), the glass knifefish ( Eigenmannia virescens ), and the banded knifefish ( Gymnotus carapo ).
Couteau, Barbelé, Srebrenica !
Knife, Wire, Srebrenica!
J'aiguise le couteau.
I sharpen the knife.
C'est mon couteau.
It's my knife.
Prenez un couteau.
Get a knife.
Tiens, un couteau.
Here's a knife.
Lâchez ce couteau !
Drop that knife!
Donnezmoi le couteau
Give me that knife.
Avec un couteau?
With a knife?

 

Recherches associées : Couteau De Couteau - Couteau à Steak - Interrupteur à Couteau - Couteau à Trancher - Couteau à Poisson - Couteau à Pain - Couteau à Beurre - Couteau à Crochet - Couteau à Légumes - Couteau à Fileter - Couteau à Fromage