Traduction de "par jeudi prochain" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prochain - traduction : Jeudi - traduction : Jeudi - traduction : Par jeudi prochain - traduction : Jeudi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

A jeudi prochain.
See you next Thursday.
Je veux ce travail pour jeudi prochain.
I want this work done by next Thursday.
Jeudi prochain se marier à ce comté.
On Thursday next be married to this county.
Nous voterons sur la proposition jeudi prochain.
We shall be voting on this next Thursday.
Avant jeudi prochain, je quitterai la maison paternelle.
Before next Thursday, I shall leave the paternal roof.
PARIS C'est peut être doit être, l'amour, jeudi prochain.
PARlS That may be must be, love, on Thursday next.
Nous devions nous rendre dans le Golfe jeudi prochain.
We were due to go to the Gulf on Thursday of next week.
Revenez jeudi prochain avec un exemplaire de votre écriture.
Be back next Thursday, and bring a specimen of your handwriting.
L'affaire est reportée à jeudi prochain... c'estàdire le 26.
All right. All right. The case is postponed till next Thursday.
Lady Capulet Marry, mon enfant, au début de jeudi prochain matin
LADY CAPULET Marry, my child, early next Thursday morn
Mais, j'espère que nous n'échouerons pas en séance plénière, jeudi prochain.
Where is the logic of making such meagre provision for the campaign against drugs ?
Je demande à tous les députés de voter, jeudi prochain, cet amendement.
Therefore, with all due appreciation of the Commissioner's patience, I should now be glad to receive an answer.
Tout le monde sauf la famille Anderson viendra à la soirée jeudi prochain.
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
Puis je demander au président si la délégation partira pour Riyad jeudi prochain ?
May I ask the President if the delegation to Riyadh is going ahead on Thursday of next week ?
Je puis vous donner en primeur les chiffres que je rendrai publics jeudi prochain.
I can now give you before anyone else hears them the figures that I will be publishing next Thursday.
Rejoignez le forum Ma communauté et la Police jeudi prochain http www.eventbrite.com event 56269162 nswpol
Please join my community Police forum next Thursday http www.eventbrite.com event 56269162 nswpol
Jeudi prochain le chef de banque Sergio Ermotti veut présenter au monde sa future stratégie.
The new head of the bank, Sergio Ermotti, plans to present his future strategy to the world on Tuesday.
Si aucune délégation ne demande la tenue d'une séance jeudi prochain, il n'y en aura pas.
If there is no request to have a meeting on Thursday, we will not have a meeting on Thursday.
Par conséquent, le groupe socialiste demande de renvoyer ce dossier en commission et donc de supprimer ce point de l'ordre du jour de jeudi prochain.
The Socialist Group has therefore asked that this matter be referred to committee and that the item be removed from the agenda for next Thursday.
Merci ne me thankings, ni fierté ne me prouds, mais pleine forme vos articulations fines gainst jeudi prochain
Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle your fine joints 'gainst Thursday next
Cela rend également plus difficile pour nous la décision politique de jeudi prochain, car nous ne pouvons nous
I hope to receive the reconsidered views of the experts before your next part session.
Je ne crois pas que nous allions ainsi au devant de difficultés au moment des votes, jeudi prochain.
SIMPSON (ED), draftsman of the opinion of the Com mittee on Development and Cooperation. Mr President, I would like to say from the point of view of the Committee on Development that our negotiations with the Committee on Budgets were conducted in a spirit of great friendliness, although on one occasion I
Jusqu'à décembre prochain, il sera impossible de prendre le vol Strasbourg Bruxelles de 16h30, le jeudi après midi.
It is impossible until next December to get on the Strasbourg Brussels flight at 4.30 p.m. on a Thursday.
Il me semble que, plutôt que de prendre une décision dès à présent, nous devrions discuter jeudi prochain.
I feel that we should debate this on Thursday rather than take a decision at this precise moment.
Le document est presque terminé et sera présenté aux chefs de gouvernement jeudi ou vendredi prochain à Thessalonique.
The document is about to be completed and will be presented to the Heads of Government next Thursday and Friday in Thessaloniki.
En tout cas, cette question ne figure pas pour l' instant parmi les demandes d' urgence pour jeudi prochain.
In any event, this question is not presently included among the requests for topical and urgent debate on Thursday.
L'audience a été reportée à jeudi prochain, et Fatima et son mari y sont attendus pour trouver une solution définitive.
The session was postponed for next Thursday, and Fatima and her husband are expected to attend it to find a final solution.
jeudi vendredi jeudi vendredi lundi mercredi jeudi lundi jeudi vendredi jeudi vendredi
Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday
Je vous en conjure à genoux, ô mon père ! Venez assister à mon mariage, dans l église de M. Pirard, jeudi prochain.
I implore you on my knees, O my father, come and attend our wedding, in M. Pirard's church, next Thursday.
41 rue Meltshit à Tel Aviv. Alors jeudi prochain, nous avons à 20h le Rav Ofer Erez pour un cours magnifique.
This coming Thursday we have at 8pm Rabbi Ofer Erez he is an astounding scholar and gives an amazing lecture.
La prochaine séance plénière aura lieu sous présidence norvégienne jeudi prochain, le 16 juin 2005 à 10 heures, dans cette salle.
The next plenary meeting will be held under the presidency of Norway next Thursday, 16 June 2005, at 10 a.m. in this conference room.
Le 15 août étant un jeudi, il fut appelé Jeudi noir par la Luftwaffe.
15 August was The Greatest Day when the Luftwaffe mounted the largest number of sorties of the campaign.
Jeudi Vendredi Mardi Mercredi Lundi Lundi Jeudi Jeudi Mardi Vendredi Lundi Jeudi
Thursday Friday Tuesday Wednesday Monday Monday Thursday Thursday Tuesday Friday Monday Thursday
Et pour finir, bien que cette question fera l'objet d'un débat d'urgence jeudi prochain, j'aimerais parler brièvement de la situation au Panama.
are the subject of this directive, are as has so often been said on the increase and becoming more common.
2004 Jeudi Jeudi
Thursday Thursday
À partir de jeudi prochain, nous l' espérons, et du vote qui aura lieu alors, nous disposerons des propositions claires du Parlement européen.
Hopefully, after the vote that will be held this coming Thursday, the European Parliament' s proposals will lie clearly on the table.
Nous avions invité le journaliste Babitski à nous rendre visite ici jeudi prochain. Mais, les autorités russes ne lui ont pas permis de venir.
We had invited the journalist, Mr Babitsky, to visit us next Thursday, but this was vetoed by the Russian authorities.
Par le prochain train.
Now you're back, the next train.
Toutes ces aspirations sont reprises dans les amendements que nous présenterons au vote jeudi prochain et qui, nous l'espérons, recevront le soutien de la majorité.
All these aspirations are contained in our amendments, which we will put to the vote on Thursday, and which we hope will receive majority support.
Jeudi 9 mars Jeudi 8 juin
Thursday 9 March Thursday 8 June
A jeudi. Entendu, Eddie. A jeudi.
All right, Eddie, I'll be here.
Au contraire, il sera ici dans trois jours, c'est à dire jeudi prochain et il ne vient pas seul il amène avec lui toute une société.
Indeed he is in three days, he says that will be next Thursday and not alone either.
Monsieur le Commissaire, jeudi prochain, nous allons débattre dans cet hémicycle de fermetures de grandes entreprises dues à des délocalisations et des drames humains qu'elles engendrent.
Commissioner, on Thursday, in this hemicycle, we are going to debate the closure of major firms due to relocation and the resulting human tragedies.
Et n'oubliez pas, cher M. Sweetland, que vous venez à ma réception jeudi prochain. M. Ash pourratil se tenir à la porte et annoncer les invités?
Now don't forget, dear Sr. Sweetland, to come to my peque.a meeting next Thursday .y would rot Sr. Ash to be in the door and to announce to the companies?
Date de règlement Jeudi 25 juin 2009 Jeudi 1er octobre 2009 Jeudi 17 décembre 2009
Settlement date Thursday , 25 June 2009 Thursday , 1 October 2009 Thursday , 17 December 2009

 

Recherches associées : Jeudi Prochain - Jeudi Prochain - Jusqu'à Jeudi Prochain - Prochain Par - Par Mois Prochain - Par Lundi Prochain - Jeudi Soir - Jusqu'à Jeudi - Jeudi Soir - Jeudi Midi