Traduction de "par mon père" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Père - traduction : Père - traduction : Par mon père - traduction :
Mots clés : Daddy Father Mother

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Par ici, mon Père, par ici.
This way, Father, this way.
Mon père aime voyager par avion.
My father likes traveling by air.
Mon père n'était pas seulement mon père.
My father.
Cette voiture est utilisée par mon père.
This car is used by my father.
Ah ! bien, par exemple s écria mon père.
'Well, I never ...' exclaimed my father.
Je songe à mon père, par exemple.
I share her view about it.
Mon père pêchait 2 fois par semaine.
My father's. He went fishing twice a week.
Puisque vous insistez, commençons par mon père.
Since you press me, I'll begin with my father.
Mon père ! Quel père ?
What father?
Mon père et mon frère ont été tués par les Plummer.
My father and brother were shot down by the Plummer boys.
Mon grand père a toréé ainsi avec mon père.
My grandfather fought like this with my father.
Mon père était affligé par ma stupide question.
Father was tormented by my silly question.
La Simca 1000 de mon père , par M.A.
Only 1000 were produced during the last year of production of the Simca 1000, 1978.
Que mon père a été fait prisonnier par...
That my father has been taken by...
Les meubles ont été donnés par mon père.
With real pine furniture from my father.
Mon père!
Father!
Mon père,
'MY FATHER,
Mon père.
My dad.
Mon père!
Oh, God, my father.
Mon père
1019 25 19.309 gt 01 25
Mon père
57.229 my father 1046 26
Mon père...
My dad...
Mon père
My father
Mon père.
My father.
Mon père...
Father, are you...
Mon père !
I have already got the leg.
Mon père.
Nicelooking.
Mon père ?
My father, eh?
Mon père ?
He is?
Mon père...
Say, listen, my...
Mon père ?
My father?
Mon père...
Me father said...
Mon père?
Our father?
Par crainte d'un accident, mon père ne conduit pas.
For fear of an accident, my father doesn't drive.
Je vais chez mon père deux fois par an.
I go to my father's place twice a year.
J'ai appris à employer un marteau par mon père.
I learned how to use a hammer from my dad.
Il y a mon père. Votre père ?
Your father?
Vous devez connaître mon père ? Ton père ?
Then did you know my father?
Mon cher père ! Arrêtez avec ce père.
Enough with this nonsense!
Mon style de Kung Fu la mante dorée m'a été enseigné par mon père.
Mon style de Kung Fu la mante dorée m'a été enseigné par mon père.
C'est mon frère, pas mon père.
He is my brother, not father.
C'est mon frère, pas mon père.
He is my brother, not my father.
C'est mon père.
He is my father.
Mon père fume.
My father smokes.
C'est mon père.
This is my father.

 

Recherches associées : Mon Père - Mon Père - Mon Père - De Mon Père - Mon Cher Père - Avec Mon Père - Mon Défunt Père - De Mon Père - C'est Mon Père - Mon Père Est - Par Le Père - Mon Père Est Mort - C'est Mon Grand-père