Traduction de "par ses termes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Termes - traduction : Par ses termes - traduction :
Mots clés : Terms Words Best

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Selon ses propres termes
In his own words
Alors l Éternel parla en ces termes par ses serviteurs les prophètes
Yahweh spoke by his servants the prophets, saying,
Alors l Éternel parla en ces termes par ses serviteurs les prophètes
And the LORD spake by his servants the prophets, saying,
Dans ses propres termes, il explique
In the words of Genaro himself
Ils sont, selon ses termes, des mercenaires .
They are, to use his phrase, mercenaries.
Dans ses propres termes, la langue khuzdule .
It was the secret language of the Dwarves.
En d'autres termes, l'Europe croît et dépasse ses limites, ses limitations communautaires.
Second, there is the financial problem.
Ses deux parents, intéressés par les sciences naturelles, répondent aux questions de Richard Dawkins en termes scientifiques.
Both his parents were interested in natural sciences they answered Dawkins's questions in scientific terms.
Ils sont, selon ses termes, des nbsp mercenaires nbsp .
They are, to use his phrase, mercenaries.
(a) l'offre restreint expressément l'acceptation à ses termes mêmes
(a) the offer expressly limits acceptance to the terms of the offer
Les termes la pension d invalidité sont remplacés par les termes l allocation d invalidité et les termes cette pension sont remplacés par les termes cette allocation .
invalidity pension is replaced by invalidity allowance and the pension is replaced by the allowance .
Par la Constitution de 1976, l apos Albanie a reconnu en termes formels et juridiques ses minorités nationales.
Under the 1976 Constitution, Albania recognized its national minorities in formal and legal terms.
à l'article 4, les termes par télex sont remplacés par les termes par courrier électronique
release for free circulation under normal customs declaration with deferred payment ,
à l'article 7, les termes par télex sont remplacés par les termes par courrier électronique
release for free circulation under a customs declaration lodged in accordance with Article 182 of Regulation (EU) No 952 2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code ,
à l'article 14, les termes par télex sont remplacés par les termes par courrier électronique
This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is called upon to pay a debt incurred during a customs operation commenced before the preceding demand for payment was received or within 30 days thereafter.
à l'article 16, les termes par télex sont remplacés par les termes par courrier électronique
Guarantor's undertaking accepted on
Bien entendu, ses termes varient selon le lieu et l époque.
Of course, the terms of the contract vary with place and time.
Et, selon ses propres termes, il avait l air d un déjanté .
And, in his own words, he looked like a freak.
Dès lors, ses termes et sa couverture sont très larges.
So its terms and scope are very far reaching.
au code T2F, les termes marchandises communautaires sont remplacés par les termes marchandises de l'Union , les termes territoire douanier de la Communauté sont remplacés par les termes territoire douanier de l'Union et les termes règles communautaires sont remplacés par les termes règles de l'Union
the words SGI CODES are deleted
à l'article 15, troisième alinéa, les termes par télex sont remplacés par les termes par courrier électronique
The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during the customs operation covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date.
Les termes article 185 sont remplacés par les termes article 121 .
Article 185 is replaced by Article 121 .
Aux termes de ses statuts, la Banque ne peut pas octroyer de réduction sur ses taux des bonifications d'intérêt peuvent toutefois être accordées par des instances tierces.
The EP has also been consulted on Commission proposals for common arrangements applicable to imports of certain textile products from third countries.
au paragraphe 2, les termes marchandises communautaires sont remplacés par les termes marchandises de l'Union et les termes marchandises non communautaires sont remplacés par les termes marchandises non Union .
In Article 1, the words the community status of goods are replaced by the customs status of Union goods .
au code T2LF, les termes caractère communautaire des marchandises sont remplacés par les termes statut douanier de marchandises de l'Union , les termes territoire douanier de la Communauté sont remplacés par les termes territoire douanier de l'Union et les termes règles communautaires sont remplacés par les termes règles de l'Union
in the attribute Declaration type (box 1) , the words Article 23 are replaced by Article 28 , and the final sentence The attribute shall be used. is deleted
au code DG0, les termes pays AELE sont remplacés par les termes pays de transit commun et les termes de la CE sont remplacés par les termes de l' Union
in the attribute Transport mode at border (box 25) , the first paragraph, the words the office of departure are replaced by the customs office of departure
au code DG1, les termes pays AELE sont remplacés par les termes pays de transit commun et les termes de la CE sont remplacés par les termes de l' Union .
in the attribute Dialogue language indicator at Departure , the title is replaced by Dialogue language indicator at departure , and the words the office of departure are replaced by the customs office of departure
Les termes la veuve sont remplacés par les termes le conjoint survivant .
his widow is replaced by the surviving spouse
les termes l AEMF sont remplacés par les termes l Autorité de surveillance AELE
In Article 4, as regards the EFTA States
Au point 2.3., les termes bureau de départ sont remplacés par les termes bureau de douane de départ et les termes principal obligé sont remplacés par les termes titulaire du régime .
Annex A6 to Appendix III to the Convention is amended as follows 1.
à l'article 5, paragraphe 2, troisième alinéa, les termes par télex sont remplacés par les termes par courrier électronique
release for free circulation under a customs declaration lodged in accordance with Article 166 of Regulation (EU) No 952 2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code ,
Commençons par définir quelques termes.
So let's start off by defining some terms.
Morgan Freeman est néanmoins, en reprenant ses propres termes, fier du film.
However, despite what he says, Morgan Freeman is proud of the new film.
à l'article 14, les termes x00AB de prendre x00BB sont remplacés par les termes x00AB d'adopter x00BB les termes x00AB sur proposition x00BB sont remplacés par les termes x00AB sur initiative x00BB les termes x00AB arrête ces mesures x00BB sont remplacés par les termes x00AB adopte les règlements ou décisions européens nécessaires x00BB .
In Article 14, the term x2018 a proposal x2019 shall be replaced by x2018 an initiative x2019 and the phrase x2018 adopt such measures x2019 shall be replaced by x2018 adopt the necessary European regulations or decisions x2019 .
2.2 Le succès d une entreprise est largement conditionné à ses capacités d innovation et de différenciation en termes de produits, de services ou de procédés par rapport à ses concurrents.
2.2 The success of a business largely depends on its capacity to innovate and to differentiate itself from its competitors in terms of products, services or procedures.
Nous avons essentiellement multiplié chacun des termes ici par chaque de ces termes.
We essentialy multiplied every term here by every term over there.
au troisième alinéa, les termes l'AEMF, qui sont remplacés par les termes l'AEMF.
in the third subparagraph, the words ESMA, which shall be replaced by the words ESMA.
À l'article 22, paragraphe 2, les termes l'enregistrement sont remplacés par les termes l'acceptation et les termes au paragraphe 5 de l'article 18 sont remplacés par les termes à l'article 30, paragraphe 2 .
In Article 18(2)(a), the words Article 45 are replaced by Article 57(1), (2)(d) and (6) and the words Article 45(1)(a) are replaced by Article 57(1)(a) .
Ces propos, les ministres des Affaires étrangères les ont unanimement couchés par écrit, et j'appuie pleinement cette déclaration, chacun de ses termes!
The Commission's proposals centre round a particularly restrictive prices policy, but the chief features are the dissimilarity, the multiformity and the contradicto
au paragraphe 1, les termes ou par l Autorité de surveillance AELE sont insérés après les termes par l AEMF
in paragraph 1, the words , the EFTA Surveillance Authority shall be inserted after the first use of the word ESMA
La métaphore du jeu (avec ses règles et ses participants) mène certains à penser en termes de compétition internationale.
The metaphor of a game with rules and participants leads many to think in terms of a competition between nations.
Un homme grand à la chevelure, selon ses propres termes, allant jusqu au cul .
Big man, and he had hair, in his words, down to his ass.
Il se trouve que ce n'est pas pratique de parler en ses termes
little bit in this video. Now it turns out that people chemistry, for whatever reason, they don't like talking in these terms.
L'amendement 13 remplace les termes autre arôme par les termes arôme non dénommé ailleurs .
Amendment 13 changes de term other flavouring to flavourings not elsewhere specified .
au paragraphe 3, les termes soixante jours sont remplacés par les termes 45 jours .
Issuance of a T2L form .

 

Recherches associées : Ses Propres Termes - Avec Ses Termes - Sous Ses Termes - Sous Ses Termes - Termes Par Défaut - Par Leurs Termes - Par Ses Normes - Par Ses Paroles - Par Ses Moyens - Par Ses Membres - Par Des Termes De - Par Tous Les Termes - Par Ses Propres Moyens - Reconnu Par Ses Pairs