Traduction de "paradigme de croissance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Croissance - traduction : Croissance - traduction : Paradigme - traduction : Paradigme de croissance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Chaque fois qu'un paradigme s'est essoufflé, un autre paradigme est venu par la bande pour continuer la croissance exponentielle.
Every time one paradigm ran out of steam, another paradigm came out of left field to continue the exponential growth.
Un changement de paradigme repenser le concept de croissance et le remplacer par celui de compétitivité systémique
A change of paradigm rethinking the concept of growth and replacing it with that of system competitiveness
Un changement de paradigme repenser le concept de croissance et le remplacer par celui de compétitivité systémique
A Change of Paradigm Rethinking the concept of growth and replacing it with that of system competitiveness
Par contre, le paradigme de la croissance économique est une abstraction qui n'a guère de signification dans la pratique.
The paradigm of economic growth, on the other hand, is an abstraction, with little relevance in practice.
Paradigme
Paradigm
La réalité, c'est que le paradigme de croissance infinie est non seulement une absurdité mathématique, mais aussi une nuisance écologique.
Реалност је да је садашња парадигма бесконацног економског раста не само математички неодржива, већ је и еколошки штетна.
Ce changement de paradigme a marqué l avènement de la croissance moderne, et a contribué à la grande divergence dans l économie mondiale.
This paradigm shift marked the coming of modern economic growth, and contributed to the global economy s Great Divergence.
Un changement de paradigme
A shift of paradigms
Ce changement de paradigme a marqué l avènement de la croissance moderne, et a contribué à la nbsp grande divergence nbsp dans l économie mondiale.
This paradigm shift marked the coming of modern economic growth, and contributed to the global economy s Great Divergence.
C'est un changement de paradigme.
This will be a game changer.
Un nouveau paradigme de paix
A New Peace Paradigm
Changement de paradigme en sciences sociales ?
Changement de paradigme en sciences sociales ?
Voilà le nouveau paradigme.
This is a new paradigm.
4.2 Loin de simplifier les choses, le changement de paradigme de référence, qui n'est plus la croissance économique mais le progrès, aurait plutôt tendance à les compliquer.
4.2 Far from simplifying matters, the change of benchmark from economic growth to progress tends if anything to complicate them.
5.2 Loin de simplifier les choses, le changement de paradigme de référence, qui n'est plus la croissance économique mais le progrès, aurait plutôt tendance à les compliquer.
5.2 Far from simplifying matters, the change of benchmark from economic growth to progress tends if anything to complicate them.
L'évolution démographique changer le paradigme de l'apprentissage
Demographic change Change in the learning paradigm
Un nouveau paradigme à vivre.
A new paradigm for living.
C'est donc le grand paradigme.
So this is the great paradigm.
Irom Sharmila est un paradigme de la démocratie.
Irom Sharmila is Paradigm of democracy
Et nous développons un nouveau paradigme de canalisations.
And we're developing a new paradigm for piping.
Un nouveau paradigme des politiques climatiques
A New Climate Policy Paradigm
le plastique dans un nouveau paradigme
The earth doesn't share our prejudice towards plastic.
Le Nigeria représente le paradigme de l'échec du développement.
Nigeria is a paradigm of failed development.
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift.
Un changement de paradigme pour le système financier mondial
A paradigm change for the global financial system
Cette modification de paradigme est aussi importante que l industrialisation.
This is as paradigm shift as exceptional as the model of industrialization.
Je pense que c'est un changement de paradigme merveilleux.
I think it was a wonderful paradigm shift.
Mais il y a un paradigme intéressant.
But there's an interesting paradigm.
Et il s'est pratiquement constitué un paradigme.
It has therefore been held up as exemplary.
Et ceci est un exemple de ce changement de paradigme.
And this is an example of this paradigm shift.
Nous avons besoin d un nouveau paradigme qui nous permette de dissocier croissance et émissions de CO2, et de continuer de lutter contre la pauvreté sans risquer de causer davantage de dommages à l environnement.
We need a new paradigm that enables us to decouple GDP growth from CO2 emissions, thereby ensuring further poverty reduction without causing greater environmental damage.
En fait, quand nous arrivons au bout d'un paradigme particulier, ça crée la pression sur la recherche pour créer le paradigme suivant.
In fact, when we see the end of the line for a particular paradigm, it creates research pressure to create the next paradigm.
3.8 Une transformation du paradigme de l'action éducative est nécessaire.
3.8 There is a need for the educational model to be restructured.
Un paradigme totalement différent les transistors étaient partout.
Whole different paradigm transistors came out of the woodwork.
Un nouveau paradigme pour l'achèvement du marché intérieur
A new paradigm for completing the internal market
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme
Adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme.
Adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme
Adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme.
adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme
Adapting Education and Training to the New Paradigm
Nous devons obtenir le nouveau paradigme de précaution et de respect.
We need to get the new paradigm of precaution and respect.
Car il n'est rien de moins, puis un changement de paradigme.
For it is nothing less then a paradigm shift.
Il sera alors éventuellement nécessaire, comme je l'ai souligné, de changer de paradigme et d'oublier le paradigme post colonial pour donner une dimension plus européenne aux politiques de développement.
For this reason it may be necessary, as I have stressed, to change the model and move away from the post colonial model towards a more European approach to development policies.
UPC combine les avantages du paradigme de la programmation à mémoire partagée, du contrôle de la disposition des données et des performances du paradigme de programmation par échange de messages.
UPC combines the programmability advantages of the shared memory programming paradigm and the control over data layout and performance of the message passing programming paradigm.
Il faut donc un changement de paradigme dans tous ces domaines.
So you need a paradigm shift in all of these areas.

 

Recherches associées : Nouveau Paradigme - Cas Paradigme - Paradigme Clé - Paradigme Actuel - Paradigme Scientifique - Paradigme D'affaires - Paradigme Expérimental - Ancien Paradigme - Paradigme Majeur - Paradigme D'apprentissage - Paradigme Fabrication - Paradigme émergent - Exemple Paradigme