Traduction de "paradigme de croissance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Croissance - traduction : Croissance - traduction : Paradigme - traduction : Paradigme de croissance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chaque fois qu'un paradigme s'est essoufflé, un autre paradigme est venu par la bande pour continuer la croissance exponentielle. | Every time one paradigm ran out of steam, another paradigm came out of left field to continue the exponential growth. |
Un changement de paradigme repenser le concept de croissance et le remplacer par celui de compétitivité systémique | A change of paradigm rethinking the concept of growth and replacing it with that of system competitiveness |
Un changement de paradigme repenser le concept de croissance et le remplacer par celui de compétitivité systémique | A Change of Paradigm Rethinking the concept of growth and replacing it with that of system competitiveness |
Par contre, le paradigme de la croissance économique est une abstraction qui n'a guère de signification dans la pratique. | The paradigm of economic growth, on the other hand, is an abstraction, with little relevance in practice. |
Paradigme | Paradigm |
La réalité, c'est que le paradigme de croissance infinie est non seulement une absurdité mathématique, mais aussi une nuisance écologique. | Реалност је да је садашња парадигма бесконацног економског раста не само математички неодржива, већ је и еколошки штетна. |
Ce changement de paradigme a marqué l avènement de la croissance moderne, et a contribué à la grande divergence dans l économie mondiale. | This paradigm shift marked the coming of modern economic growth, and contributed to the global economy s Great Divergence. |
Un changement de paradigme | A shift of paradigms |
Ce changement de paradigme a marqué l avènement de la croissance moderne, et a contribué à la nbsp grande divergence nbsp dans l économie mondiale. | This paradigm shift marked the coming of modern economic growth, and contributed to the global economy s Great Divergence. |
C'est un changement de paradigme. | This will be a game changer. |
Un nouveau paradigme de paix | A New Peace Paradigm |
Changement de paradigme en sciences sociales ? | Changement de paradigme en sciences sociales ? |
Voilà le nouveau paradigme. | This is a new paradigm. |
4.2 Loin de simplifier les choses, le changement de paradigme de référence, qui n'est plus la croissance économique mais le progrès, aurait plutôt tendance à les compliquer. | 4.2 Far from simplifying matters, the change of benchmark from economic growth to progress tends if anything to complicate them. |
5.2 Loin de simplifier les choses, le changement de paradigme de référence, qui n'est plus la croissance économique mais le progrès, aurait plutôt tendance à les compliquer. | 5.2 Far from simplifying matters, the change of benchmark from economic growth to progress tends if anything to complicate them. |
L'évolution démographique changer le paradigme de l'apprentissage | Demographic change Change in the learning paradigm |
Un nouveau paradigme à vivre. | A new paradigm for living. |
C'est donc le grand paradigme. | So this is the great paradigm. |
Irom Sharmila est un paradigme de la démocratie. | Irom Sharmila is Paradigm of democracy |
Et nous développons un nouveau paradigme de canalisations. | And we're developing a new paradigm for piping. |
Un nouveau paradigme des politiques climatiques | A New Climate Policy Paradigm |
le plastique dans un nouveau paradigme | The earth doesn't share our prejudice towards plastic. |
Le Nigeria représente le paradigme de l'échec du développement. | Nigeria is a paradigm of failed development. |
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme. | This enthusiasm for reform marks a paradigm shift. |
Un changement de paradigme pour le système financier mondial | A paradigm change for the global financial system |
Cette modification de paradigme est aussi importante que l industrialisation. | This is as paradigm shift as exceptional as the model of industrialization. |
Je pense que c'est un changement de paradigme merveilleux. | I think it was a wonderful paradigm shift. |
Mais il y a un paradigme intéressant. | But there's an interesting paradigm. |
Et il s'est pratiquement constitué un paradigme. | It has therefore been held up as exemplary. |
Et ceci est un exemple de ce changement de paradigme. | And this is an example of this paradigm shift. |
Nous avons besoin d un nouveau paradigme qui nous permette de dissocier croissance et émissions de CO2, et de continuer de lutter contre la pauvreté sans risquer de causer davantage de dommages à l environnement. | We need a new paradigm that enables us to decouple GDP growth from CO2 emissions, thereby ensuring further poverty reduction without causing greater environmental damage. |
En fait, quand nous arrivons au bout d'un paradigme particulier, ça crée la pression sur la recherche pour créer le paradigme suivant. | In fact, when we see the end of the line for a particular paradigm, it creates research pressure to create the next paradigm. |
3.8 Une transformation du paradigme de l'action éducative est nécessaire. | 3.8 There is a need for the educational model to be restructured. |
Un paradigme totalement différent les transistors étaient partout. | Whole different paradigm transistors came out of the woodwork. |
Un nouveau paradigme pour l'achèvement du marché intérieur | A new paradigm for completing the internal market |
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme | Adapt education and training to the new paradigm |
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme. | Adapt education and training to the new paradigm |
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme | Adapt education and training to the new paradigm |
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme. | adapt education and training to the new paradigm |
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme | Adapting Education and Training to the New Paradigm |
Nous devons obtenir le nouveau paradigme de précaution et de respect. | We need to get the new paradigm of precaution and respect. |
Car il n'est rien de moins, puis un changement de paradigme. | For it is nothing less then a paradigm shift. |
Il sera alors éventuellement nécessaire, comme je l'ai souligné, de changer de paradigme et d'oublier le paradigme post colonial pour donner une dimension plus européenne aux politiques de développement. | For this reason it may be necessary, as I have stressed, to change the model and move away from the post colonial model towards a more European approach to development policies. |
UPC combine les avantages du paradigme de la programmation à mémoire partagée, du contrôle de la disposition des données et des performances du paradigme de programmation par échange de messages. | UPC combines the programmability advantages of the shared memory programming paradigm and the control over data layout and performance of the message passing programming paradigm. |
Il faut donc un changement de paradigme dans tous ces domaines. | So you need a paradigm shift in all of these areas. |
Recherches associées : Nouveau Paradigme - Cas Paradigme - Paradigme Clé - Paradigme Actuel - Paradigme Scientifique - Paradigme D'affaires - Paradigme Expérimental - Ancien Paradigme - Paradigme Majeur - Paradigme D'apprentissage - Paradigme Fabrication - Paradigme émergent - Exemple Paradigme