Traduction de "paradigme technologique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Paradigme - traduction : Technologique - traduction : Paradigme technologique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De plus, ce n'est pas la première fois qu'une transition technologique vient modifier le paradigme de la société et de l'organisation de l'économie.
This is in fact not the first time that a technological transition has changed the social model and the model of economic organisation.
Paradigme
Paradigm
Voilà le nouveau paradigme.
This is a new paradigm.
Un changement de paradigme
A shift of paradigms
C'est un changement de paradigme.
This will be a game changer.
Un nouveau paradigme de paix
A New Peace Paradigm
Un nouveau paradigme à vivre.
A new paradigm for living.
C'est donc le grand paradigme.
So this is the great paradigm.
Un nouveau paradigme des politiques climatiques
A New Climate Policy Paradigm
Changement de paradigme en sciences sociales ?
Changement de paradigme en sciences sociales ?
le plastique dans un nouveau paradigme
The earth doesn't share our prejudice towards plastic.
Chaque fois qu'un paradigme s'est essoufflé, un autre paradigme est venu par la bande pour continuer la croissance exponentielle.
Every time one paradigm ran out of steam, another paradigm came out of left field to continue the exponential growth.
Mais il y a un paradigme intéressant.
But there's an interesting paradigm.
L'évolution démographique changer le paradigme de l'apprentissage
Demographic change Change in the learning paradigm
Et il s'est pratiquement constitué un paradigme.
It has therefore been held up as exemplary.
En fait, quand nous arrivons au bout d'un paradigme particulier, ça crée la pression sur la recherche pour créer le paradigme suivant.
In fact, when we see the end of the line for a particular paradigm, it creates research pressure to create the next paradigm.
Irom Sharmila est un paradigme de la démocratie.
Irom Sharmila is Paradigm of democracy
Un paradigme totalement différent les transistors étaient partout.
Whole different paradigm transistors came out of the woodwork.
Un nouveau paradigme pour l'achèvement du marché intérieur
A new paradigm for completing the internal market
Et nous développons un nouveau paradigme de canalisations.
And we're developing a new paradigm for piping.
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme
Adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme.
Adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme
Adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme.
adapt education and training to the new paradigm
Adapter l'éducation et la formation au nouveau paradigme
Adapting Education and Training to the New Paradigm
Le Nigeria représente le paradigme de l'échec du développement.
Nigeria is a paradigm of failed development.
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift.
Rationnel est le paradigme dominant dans la santé publique.
Now, rational is the dominant paradigm in public health,
Un changement de paradigme pour le système financier mondial
A paradigm change for the global financial system
Cette modification de paradigme est aussi importante que l industrialisation.
This is as paradigm shift as exceptional as the model of industrialization.
Dépendant du contexte, dépendant du résultat, choisissez votre paradigme.
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
L'ensemble des formes d'un même mot est nommé paradigme .
These allocutive forms also have different forms depending on whether the addressee is male or female.
Pourtant, c'est exactement ce que le paradigme américain exige.
Yet that is exactly what the American paradigm demands.
Je dirais que nous l'observons sous un paradigme bouddhiste.
laypeople and monastics. All agree on these precepts.
Je pense que c'est un changement de paradigme merveilleux.
I think it was a wonderful paradigm shift.
L'innovation non technologique, corollaire de l'innovation technologique ?
Are non technological innovation and technological innovation two sides of the same coin?
Et c'est le paradigme que nous voyons dans tout l'univers.
And this is the paradigm that we see throughout the universe.
Et c'est typiquement le paradigme sous lequel nous avons opéré.
And that's typically the paradigm under which we've operated.
Et ceci est un exemple de ce changement de paradigme.
And this is an example of this paradigm shift.
2.1.1 Rapport d information L industrie automobile à l aube d un nouveau paradigme?
2.1.1 Information report on the automotive industry on the brink of a new paradigm?
3.8 Une transformation du paradigme de l'action éducative est nécessaire.
3.8 There is a need for the educational model to be restructured.
Il faut donc un changement de paradigme dans tous ces domaines.
So you need a paradigm shift in all of these areas.
Pour changer de paradigme, une nouvelle approche complètement différente est nécessaire.
To bust the paradigm a radically different approach is needed.
Nous devons créer un nouveau paradigme, qui donne envie d'y aller.
We have to create a new paradigm, which is attractive to go to.
Nous devons obtenir le nouveau paradigme de précaution et de respect.
We need to get the new paradigm of precaution and respect.

 

Recherches associées : Nouveau Paradigme - Cas Paradigme - Paradigme Clé - Paradigme Actuel - Paradigme Scientifique - Paradigme D'affaires - Paradigme Expérimental - Ancien Paradigme - Paradigme Majeur - Paradigme D'apprentissage - Paradigme Fabrication - Paradigme émergent - Exemple Paradigme