Traduction de "partager vos sentiments" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Partager - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Sentiments - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Partager vos sentiments - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pourriezvous partager vos sentiments avec le monde entier ?
Could you share your feelings then with all the world?
Je comprends vos sentiments.
I understand your feelings.
Je partage vos sentiments.
I share your feelings.
agissez avec vos sentiments.
Later, act with your feeling now.
Vos sentiments pour moi.
Your feelings for me.
Vos sentiments, pourraientils l'être ?
But your feelings, could they be shared?
Quels sont vos véritables sentiments ?
What are your true feelings?
Je partage vraiment vos sentiments.
I do sympathize with you.
Vos sentiments vous appartiennent, David.
Your feelings are Your own, David.
Nous prendrons vos sentiments en considération.
We'll take your feelings into account.
Quels sont vos sentiments sur tout ça?
So how do you feel about that the whole
Je sais que vos sentiments sont blessés.
I know your feelings are hurt.
Essayez de ne pas montrer vos sentiments
AAssume a cheerfulness you may not feel.
Je connais vos sentiments à mon égard !
I know your feelings towards me.
Il faut mettre vos sentiments de côté.
But this is no time to consider personal feelings, Vickers.
Le deuxième doute de la dénégation de Humphries d'en partager les sentiments
The second questions Humphries' denial of support for its sentiments
Vous n'avez pas l'habitude de montrer vos sentiments.
You don't have the habit of showing your feelings.
Faites attention à vos sentiments de la jalousie.
Pay attention to your feelings of envy.
Tenez ! Je fais appel à vos bons sentiments !
Hold on, I call upon your good feelings.
Je comprends que vos sentiments humanitaires soient profonds.
I understand how strongly your humanitarian feelings run.
Sinon, j'aurais jamais connu vos sentiments pour moi.
If I hadn't been late, you wouldn't have had to go to bat for me. I wouldn't have found out how you felt.
Être membre de l'Union revient à partager des objectifs politiques spécifiques, à partager des racines, des identités, à partager beaucoup plus que de simples sentiments démocratiques.
Membership of the Union means sharing specific political objectives too, sharing roots and identities, sharing much more than just democratic sentiments. This was the point I made with regard to New Zealand.
Utilisez le pour collaborer et partager vos données et vos analyses.
Use it to share and collaborate on data and analysis.
Partager votre musique avec vos amis proches
Share your music with close friends
Partager vos fichiers sur le réseau DC
Share files over the DC network
Organiser, partager et profiter de vos photos
Organize, enjoy, and share your photos
Vous le partager avec vos amis, d'accord ?
You share it with your friends, okay?
Nous sommes nombreux à partager vos préoccupations.
The Commission will be making various statements during the course of the week.
Mais quelque chose a changé vos sentiments envers lui ?
Something happen to change your feelings toward it?
Simplifiez vos intérêts, vos sentiments, vos pensées, vos désirs et vos aspirations si compliqués. Réunissez toutes ces considérations en un seul but
Simplify your complicated interests, feelings, thoughts, wishes, aims merge all considerations in one purpose that of fulfilling with effect with power the mission of your great Master.
Pour partager ses sentiments, le Président s est installé sur Twitter, sous le nom presidentaz.
To share his opinions Aliyev takes to Twitter where one can find him under presidentaz.
Programmer peut également vous permettre d'exprimer vos idées et vos sentiments dans votre vie personnelle.
Coding can also enable you to express your ideas and feelings in your personal life.
Merci d'y partager vos projets, liens et expériences.
Please share your projects, links and experiences there.
Quels sont vos sentiments vis à vis de la guerre ?
How do you feel about the war?
Je vous en prie, je ne partage pas vos sentiments.
Please, you don't interest me that way, really.
Rejoignez nous du 21 et jusqu'au 27 septembre pour partager vos idées, vos expériences et vos connaissances.
Join us online from September 21 27 to share your stories, ideas and resources.
Quel est le lien avec vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes?
How does this relate to your thoughts and feelings about who you are?
Enregistrer, remixer et partager avec vos amis, ça va.
Taping and remixing and sharing with your friends is okay.
Voici pour vous une opportunité de partager vos idées !
Now is your chance to share your ideas!
Quand on s'est connu, vous doutiez de vos sentiments pour Steve.
When we first met, there was a confusion in your mind regarding Steve.
Par la suite, j'écris, dans la certitude que quelqu'un va lire et partager les mêmes sentiments.
Afterwards I write, in the certainty that someone will read and share the same feelings.
A Quel est le lien avec vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes?
A How does this relate to your thoughts and feelings about who you are?
Vous voulez partager votre contenu et augmenter votre visibilité ou vos collections et vos connaissances ?
Do you want to share your content and increase the visibility or your artworks and knowledge?
N'hésitez pas à nous le faire partager dans vos commentaires !
Let us know in the comments!
estce qu'après la fin de ce drama vos sentiments seront les mêmes?
However, even after the drama is over, will your feelings stay the same?

 

Recherches associées : Partager Des Sentiments - Partager Mes Sentiments - Blesser Vos Sentiments - Exprimez Vos Sentiments - Partager Vos Résultats - Partager Vos Idées - Partager Vos Moments - Partager Vos Préoccupations - Partager Vos Fichiers - Partager Vos Souvenirs - Partager Vos Pensées - Partager Vos Idées - Partager Vos Informations - Partager Vos Connaissances