Traduction de "pas aujourd'hui" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Pas aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas aujourd'hui, c'est aujourd'hui dimanche !
Not today, today is sunday!
Regardez, mon frère... ... pas aujourd'hui. Ne faites pas cela aujourd'hui.
Look, brother... ... not today.
Pas aujourd'hui.
Not today.
Pas aujourd'hui!
Not Today!
Pas aujourd'hui.
Not today
Pas aujourd'hui.
Not today.
Pas aujourd'hui.
Let's have fun.
Pas aujourd'hui.
Don't let's fool with any books today.
Pas aujourd'hui.
Not today Mr. Bertie.
Pas aujourd'hui !
Not today, of all days!
Pas aujourd'hui. Pas maintenant.
Just a little time, but not today, not now.
Pourquoi pas aujourd'hui?
Why not to day?
Heureusement, pas aujourd'hui.
Luckily, not today.
Non, pas aujourd'hui.
Not today?
Pas aujourd'hui , après
Όχι σήμερα, μετά από
Pas d'ingénieurs aujourd'hui.
We're not taking on engineers today. Come back on Monday.
Pas seulement aujourd'hui.
Not only today.
Pas d'histoire aujourd'hui.
Ain't going to tell no story today.
Non, pas aujourd'hui.
Not today I don't.
Pas d'appétit aujourd'hui ?
Not hungry today?
Pas d'audition, aujourd'hui.
There's no casting today.
Pourquoi pas aujourd'hui?
What's the matter with today?
Pas aujourd'hui, merci.
Not today, thanks.
Pas de foule aujourd'hui.
No crowds today.
Ne criez pas aujourd'hui.
Invoke not loudly this day!
Ne criez pas aujourd'hui.
Do not groan today.
Ne criez pas aujourd'hui.
Put a stop to your groaning now!
Ne criez pas aujourd'hui.
Supplicate not this day!
Ne criez pas aujourd'hui.
Do not make entreaties today!
Ne criez pas aujourd'hui.
Do not cry out today.
Pas aujourd'hui pour changer.
Not today for a change.
Du moins pas aujourd'hui
At least not today
Au moins pas aujourd'hui.
At least not today.
C'est demain, pas aujourd'hui.
It's tomorrow, not today.
T'es pas bavarde, aujourd'hui.
You're awfully quiet.
Pas aujourd'hui, du moins.
Maybe not today.
Ne chantez pas aujourd'hui.
So maybe it's better you don't sing.
Ça va pas, aujourd'hui?
Come and eat. No, what an idea!
Pas aujourd'hui, mon vieux.
Not today, old boy.
Pas de travail aujourd'hui.
No work today. Go swim, all.
Non, pas demain, aujourd'hui !
No, not tomorrow, today!
Je n'irai pas aujourd'hui.
Today I shall not go into the fields.
Pas de travail aujourd'hui ?
No work today?
Oui, mais pas aujourd'hui.
l was, but not today.
T'as pas mangé aujourd'hui.
What do you mean? You ain't ate today.

 

Recherches associées : Mais Pas Aujourd'hui - Pas Jusqu'à Aujourd'hui - Pas Plus Aujourd'hui - Pas Aujourd'hui De Lait - Peut-être Pas Aujourd'hui - Pas De Nouvelles Aujourd'hui - Avant Aujourd'hui - Joignez Aujourd'hui