Traduction de "avant aujourd'hui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Avant - traduction : Aujourd'hui - traduction : Avant aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Avant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avant minuit aujourd'hui. | It's by midnight today. |
Je n'ai jamais vu Tom avant aujourd'hui. | I never saw Tom before today. |
Combien de gens connaissaient Lula avant aujourd'hui? | How many people knew of Lula before today? |
Les communautés zénagophones aujourd'hui , Avant propos pp. | Les communautés zénagophones aujourd'hui , Avant propos pp. |
Je n'ai pas te voir avant aujourd'hui. | I've not seen thee before today. |
Je ne savais pas quand avant aujourd'hui. | I didn't know when until today. |
L'élargissement aujourd'hui m'apparaît comme une fuite en avant. | At present, enlargement seems reminiscent of lemmings rushing to the sea. |
Et aujourd'hui, je ne saute plus comme avant. | And I'm not the jumper I used to be. |
Aujourd'hui, avant de partir, avant de venir ici, il y avait déjà 400 commentaires ! | Today, before leaving and arriving here, I had already 400 comments. |
Je n'avais jamais entendu parler de Lviv avant aujourd'hui. | I had never heard about Lviv before. |
Mes chers collègues, rien n'est plus aujourd'hui comme avant. | Ladies and gentlemen, today everything has changed. |
Vous auriez dû le signaler aujourd'hui avant 16 heures. | That should have been notified by 4 p.m. today. |
Avant la révolution, avant Jean Valjean et cette machine là, aujourd'hui elle marche toute seule, voilà. | Before the revolution, before Jean Valjean and that machine here today it operates on its own. |
Je vais te le faire payer avant de partir aujourd'hui ! | I am going to repay you and then leave today! |
(Rires) Et la réponse est, toute l'histoire humaine avant aujourd'hui. | And the answer is, all of human history prior to now. |
Par conséquent, nous faisons aujourd'hui un grand pas en avant. | We are, therefore, taking a great step forward today. |
Qu'avons nous donc mis en avant aujourd'hui en termes concrets ? | So what in concrete terms have we put forward today? |
Te voir avant l'arrivée de sa fille qui débarque aujourd'hui. | I want to see you before the boat got in. Annie's daughter arrives today. |
Oui, mais il faut le présenter avant 6 h aujourd'hui. | You've got to nominate him before 6 o'clock, today. |
Fils, avant de taximètre commence à compter, aujourd'hui est le jour! | Son, before taximeter starts to count, today is the day! |
Je pensais que tu n'aurais pas fini tes examens avant aujourd'hui. | But I thought you wouldn't be through with your exams until today. |
Sa population a grimpé de 150.000 avant la révolution, à 450.000 aujourd'hui. | Its population has jumped from around 150,000 before the revolution, to 450,000 today. |
L'urgence, aujourd'hui, n'est donc pas la fuite en avant dans une impasse. | The negotiations on which we are about to embark at the forthcoming Intergovernmental Conference are likely to result in an enlargement of the Community's competence. |
La proposition qui vous est soumise aujourd'hui poursuit avant tout trois objectifs. | The proposal before you today has three main objectives. |
Un autre vieil ami que ton oncle n'a jamais rencontré avant aujourd'hui. | Another old friend whom your uncle never saw before today. |
Aujourd'hui, cinq mois après, cette assemblée commence seulement à étudier les avant projets. | Now, five months later, the assembly has just started studying the draft proposals. |
Les riches fanatiques qui, avant, sponsorisaient ce genre d'activités sont aujourd'hui moins généreux. | The wealthy fanatics who were previously sponsoring this kind of activity are now less generous. |
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui nous avons fait également des pas en avant. | Anyway, today we have made some progress. |
Ces rapports ont été adoptés aujourd'hui avant le déjeuner par la Commission européenne. | These reports were adopted before lunch today by the European Commission. |
Les demandes d'inscription reçues avant 9 heures, aujourd'hui 14 janvier, ne seront pas considérées. | Requests for inscription received before 9 a.m. today, 14 January, cannot be considered. |
Aujourd'hui, nous accomplissons un pas historique en avant et cela à deux égards principalement. | This today is a historic step forward in two great respects. |
Il est temps aujourd'hui de clarifier les règles du jeu, avant d'être tous perdants. | We have to lay down the rules of play today, before we all lose. |
Je ne souhaite pas prendre le risque d'avoir une indigestion avant le déjeuner aujourd'hui. | I do not wish to run the risk of indigestion before lunch today. |
Cinq milles, pas sur livraison, en fiducie à ma banque avant la fermeture aujourd'hui. | Five grand, not C.O.D., in escrow in my bank before it closes today. |
Leurs populations culminaient avant guerre à 10.000 habitants, aujourd'hui elles sont tombées à quelques centaines. | If their pre war populations topped 10,000, today, only a few hundred people live in them. |
Avant j'étais quelqu'un de social, aujourd'hui ça fait mal et ça fait peur d'être ainsi. | I was social before, now it is painful and scary to be like that. |
Et la façon dont on pensait avant a coloré la façon dont on pense aujourd'hui. | And the way we thought before has colored the way we think today. |
Nous faisons donc aujourd'hui un petit pas en avant en ce qui concerne nos pouvoirs. | So today we are taking a small step forwards as regards our powers as an institution. |
Nous constatons que les amendements doivent être déposés aujourd'hui, lundi 15 juin, avant 18 heures. | We note that amendments must be tabled by 6 p.m. today, Monday, 15 June. |
Malheureusement, nous pouvons aujourd'hui confirmer les craintes que nous avions avant le Conseil de Barcelone. | Sadly, the fears we had prior to the Barcelona Council can now be confirmed. |
Nous pouvons voir ici, en comparant Tamera avant la création du 1er lac, et aujourd'hui. | We can see here, comparing Tamera before the creation of Lake 1 and today. |
Aujourd'hui, le Nigéria est le premier partenaire commercial du Cameroun, avant la France, l'ancienne puissance coloniale. | Today, Nigeria is Cameroon s leading trading partner, overtaking France, a former colonial power. |
Même si c'est un jour chargé aujourd'hui, ce petit travail doit être terminé avant de partir. | Even though it's busy today, this bit of work must be finished before leaving. |
Mon père était gentil et affectueux avant d'avoir Alzheimer, et il est gentil et affectueux aujourd'hui. | My dad was kind and loving before he had Alzheimer's, and he's kind and loving now. |
Je voudrais insister pour que le rapport soit traité aujourd'hui, de préférence avant le point 127. | May I insist the report be taken today, preferably before Item 127. |
Recherches associées : Aujourd'hui - Aujourd'hui - Joignez Aujourd'hui - Encore Aujourd'hui - Comme Aujourd'hui - Aujourd'hui Daté - Aujourd'hui Nous - Arrivés Aujourd'hui - Dès Aujourd'hui - Comme Aujourd'hui