Traduction de "pas compatible" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compatible - traduction : Pas compatible - traduction : Pas compatible - traduction : Compatible - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mon logiciel n'est pas compatible avec Windows. | My software isn't compatible with Windows. |
INTEGRILIN n est pas compatible avec le furosémide. | INTEGRILIN is not compatible with furosemide. |
les Alien ne sont pas compatible avec la biologie. | You can't have a creature living in your chest, which is bigger than your heart and you don't know it's there, and your immune system isn't turned on. |
Le tacrolimus n est pas compatible avec le PVC. | Tacrolimus is not compatible with PVC. |
Fuchs. (DE) L'actuel système autrichien n'est malheureusement pas compatible. | Are you of the opinion that these were really only of a technical nature? |
Cette aide n est pas compatible avec le marché commun. | The aid is not compatible with the common market. |
Le serveur Exchange n'est pas compatible avec le connecteur Exchange. | The Exchange server is not compatible with Exchange Connector. |
Le serveur Exchange n'est pas compatible avec votre connecteur Exchange. | The Exchange server is not compatible with Exchange Connector. |
Cette aide n'est pas compatible avec le traité de Rome. | What is the free market destroying ? |
Cela, ce n'est pas compatible avec l'union économique et monétaire! | We feel that this conforms with the principle of non discriminatory treatment. |
Cela non plus n'est pas compatible avec le non alignement. | This is not compatible with freedom from alliances. |
Cette aide n'est pas compatible avec l'article 87, paragraphe 2. | The aid is not compatible with Article 87(2). |
L allaitement n est pas compatible avec le traitement par Siklos. | Breast feeding should be stopped while taking Siklos. |
Compatible VGA | VGA compatible |
Compatible 8514 | 8514 compatible |
(33) Tolérer la corruption n'est pas compatible avec des partenariats de coopération. | (33) Tolerance of corruption is not compatible with co operation partnerships. |
Ce n' est pas compatible avec un système facultatif comme l' EMAS. | We cannot realise such ideals by opting for a voluntary system like EMAS. |
Sans contrepartie suffisante, l'aide octroyée n'est pas compatible avec le marché commun. | The aid granted was not compatible with the common market without sufficient compensation. |
Or, cette argumentation n'est pas compatible avec l'article 295 du traité CE. | Such an argument would infringe Article 295 of the EC Treaty. |
Contrôleur compatible VGA | VGA compatible controller |
Contrôleur compatible XGA | XGA compatible controller |
L'impunité n'est pas compatible avec la démocratie et il n'y a pas de paix sans justice. | Impunity is incompatible with democracy and there can be no peace without a system of justice. |
En conséquence , l' euroïsation officielle unilatérale ne serait pas compatible avec le Traité . | As a consequence , unilateral official euroisation would not be compatible with the Treaty . |
Comme nous l'avons déjà dit, ce n'est absolument pas compatible avec la démocratie. | That, as has already been said, is absolutely incompatible with democracy. |
Est ce toujours compatible ? | Is that still compatible with developments? |
Ses développeurs n'ont pas fait beaucoup d'efforts pour rendre Dillo compatible avec Microsoft Windows. | However, Dillo's developers have made little effort to make the browser work on Microsoft Windows. |
Cubicin n est pas compatible, physiquement et chimiquement, avec les solutions contenant du glucose. | Cubicin is not physically or chemically compatible with glucose containing solutions. |
Mais la maison commune voulue par Moscou n'est pas compatible avec l'Union européenne. péenne. | Neither chiefs of staff nor experts can define arms or deployment policies without a common aim or political will at the top. |
Le fiancé de la patiente voulait donner le sien, mais il n'était pas compatible. | That patient's fiance wanted to donate his, but they weren't a match. |
Greenpeace estime que l'aide ne devrait pas être jugée compatible avec le marché commun. | Greenpeace considers that the aid should not be found compatible with the common market. |
J'imagine que le concept de la communication inter espèces n'est pas compatible avec vos croyances. | I guess that the concept of interspecies communication is not compatible with your beliefs. |
Le module externe nécessaire à l'affichage des étiquettes n'est pas compatible avec la version actuelle. | The plugin needed for displaying text labels is not compatible with the current version of the chart Flake shape. |
Un règlement serait inutilement coercitif et ne serait pas automatiquement compatible avec les législations nationales. | A regulation would be unnecessarily prescriptive and would not necessarily fit within the existing bodies of national law. |
Pour cette raison, la CPL n'est pas compatible avec la Licence publique générale GNU (GPL). | The CPL has some terms that resemble those of the GNU General Public License (GPL), but some key differences exist. |
Cette situation n'est pas compatible avec une véritable gestion de l'information et une efficacité opérationnelle. | That situation precludes effective information management and operational efficiency. |
Cubicin (daptomycine) n est pas compatible, physiquement et chimiquement, avec les solutions contenant du glucose. | Cubicin (daptomycin) is not physically or chemically compatible with glucose containing solutions. |
Je crois qu'une politique de sécurité préventive et durable n'est pas compatible avec cette situation. | In my view, this is incompatible with a preventive and sustainable security policy. |
Cette pratique n'est pas compatible avec les engagements russes en matière de droits de l'homme. | This practice is not compatible with Russian commitments on human rights. |
Presque compatible avec les standards | Almost standards compilance |
N'importe quel périphérique compatible Video4Linux | Any Video4Linux compatible device |
INTEGRILIN est compatible avec une | Physical and chemical compatibility testing indicate that INTEGRILIN may be administered through an intravenous line with atropine sulfate, dobutamine, heparin, lidocaine, meperidine, metoprolol, midazolam, morphine, nitroglycerin, tissue plasminogen activator, or verapamil. |
l'expression compatible avec le marché intérieur est remplacée par l'expression compatible avec le fonctionnement de l'accord EEE . | The term compatible with the internal market shall read compatible with the functioning of the EEA Agreement |
Si vous n'utilisez pas GNOME 3, vous constaterez qu'Accerciser version 3 ou ultérieure n'est pas compatible avec votre environnement. | If you are not using GNOME 3, you may find that Accerciser version 3 or later is not compatible with your environment. |
Toutefois, et de façon générale, la consommation d'alcool n'est pas compatible avec les mesures diététiques recommandées. | However, the consumption of alcohol is not compatible with the recommended dietary measures as a general rule. |
Les administrations nationales des PTT ont chacune leur système Transpack qui n'est pas aujourd'hui compatible. ble. | You cannot say on the one hand there is now an infringement of the Treaty and on the other hand that action will be taken only in April next year, in the light of what the Council does with the ONP directive. It is either the one or the other. |
Recherches associées : Pas Compatible Avec - Est Pas Compatible - Pas Compatible Avec - N'est Pas Compatible - Compatible Séjour - Pleinement Compatible - Hautement Compatible - Binaire Compatible - Bien Compatible - Réseau Compatible - Environnement Compatible