Traduction de "pas demandé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
n a pas demandé | has not requested |
n avait pas demandé | had not requested |
Je n'ai pas demandé. | I didn't ask. |
Je n'est pas demandé | Εγώ δεν καλείται |
Vous n'avez pas demandé. | You didn't ask me. Oh, you halfwit. |
Je n'ai pas demandé ça. | I didn't ask for this. |
Ils n'ont pas demandé ça. | They didn't ask that. |
Je n'ai pas demandé d'aide. | I didn't ask for help. |
Et je n'ai pas demandé. | And I didn't ask. |
Le module demandé n'existe pas | Specified part does not exist |
Mais je n'ai pas demandé. | But I did not apply. |
Ne vous l'aije pas demandé? | Didn't I ask you? |
Pourquoi ne pas l'avoir demandé? | Well, why didn't you ask? |
Vous ne m'avez pas demandé! | You didn't ask me! |
Ils ne lui ont pas demandé, n'estce pas ? | They didn't ask him, did they? Ask him what? |
Je n'ai pas demandé tes conseils. | I didn't ask for your advice. |
Je ne t'ai pas demandé ça. | I didn't ask you that. |
J'ai demandé ce qui n'allait pas. | I asked what was wrong. |
Je ne leur ai pas demandé. | I haven't asked them. |
Je n'ai pas demandé à naître ! | I did not ask to be born! |
Le numéro demandé ne répond pas. | The cell phone you are tring to reach is off. |
Je ne t'ai pas demandé, Jane. | I didn't ask you, Jane. |
Tu me l'as demandé. Fallait pas ! | It's the college physician. |
Je n'ai pas demandé son permis. | I didn't see the license plate. |
Je n'ai pas demandé un striptease. | This is an audition, not an exhibition. |
Je n'ai pas demandé votre avis. | I didn't ask for your advice. |
Ne m'atelle pas demandé ce verre? | Didn't she ask me to get her this drink? |
Je n'ai pas demandé de corps. | I ordered no case here for experiment. |
Ça n'a pas demandé beaucoup d'effort. | Well, it certainly didn't take much effort. |
Je ne lui ai pas demandé. | I don't know. I haven't asked her. |
Je n'ai pas demandé votre avis. | I haven't asked your opinion. Good. |
Vous ne me l'avez pas demandé. | You didn't ask me. |
On ne te l'a pas demandé | We didn't ask |
Tu m'as pas demandé d'arranger ça? | Didn't you ask me to fix it? Yeah. |
Tu ne lui as pas demandé ? | Didn't you ask her? |
On n'a pas demandé votre avis. | SOLVES THE PROBLEM. I WON'T HAVE IT. |
Il ne me l'a pas demandé. | He hasn't asked me. |
Je n'ai pas demandé ton opinion. | I thank you to keep out of it. When I want your opinion, I'll ask for it. |
Elle n'a pas demandé de taxi ! | The Baroness Czerny's not ordered a taxi! |
Vous ne lui avez pas demandé ? | Didn't you ask her to? |
T'as pas fait la vaisselle ? Tu m'as pas demandé. | You didn't do the dishes? You didn't ask me. |
Je n'aurais pas demandé si ce n'était pas urgent. | I wouldn't have asked you for it if I didn't have to have it. |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | This isn't what I asked for. |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | That isn't what I asked. |
Je ne vous ai pas demandé ça. | I didn't ask you that. |
Recherches associées : Est Pas Demandé - N'a Pas Demandé - Si Pas Demandé - Pas Encore Demandé - Pas Encore Demandé - N'a Pas été Demandé - Demandé De Ne Pas - N'ont Pas été Demandé - Demandé - Demandé