Traduction de "passer derrière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Derrière - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer derrière - traduction : Passer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous pouvez passer derrière. | We can get out the back. |
Merci de passer derrière la grille. | Please clear away from the grid. |
Tu ne peux pas passer par derrière ? | Can you go around back? |
On va passer par derrière. Je vais bien, Doc. | I'll sneak you in the back way, and they won't know you were here. |
Je vais tenter de passer derrière les lignes ennemies. | Taking a long swing to come around behind them. |
Pourquoi votre vieux copain de fac devraitil passer par la porte de derrière ? | Why should your dear old college chum go and come through the back door? |
Si vous les faites se dépêcher... amenezles dans la salle d'audience, mais faitesles passer par derrière. | If you can make it quick. Bring 'em in the courtroom, but sneak 'em in the back way. |
La chaussure se fixe au pied au moyen de deux bandes élastiques à passer derrière le talon. | It is attached to the foot by two elastic bands which go round the heel. |
C'est pourquoi contrairement au char lourd, vous pourrez rapidement gravir les collines et passer derrière les ennemis qui se trouvent sur la banane . | Thanks to this, we, in contrast to the heavy tank, can quickly climb hills, and get behind the enemies that are on the banana . |
Selon ces historiens, le public craignait ce qui avait pu se passer derrière les portes de la maison du duc et imaginait donc le pire. | According to them, the public feared what vices might be going on behind the locked doors of the Duke's house, and assumed the worst. |
Derrière les lignes, derrière les murs | Behind the lines, behind the walls |
C est peut être parce que l Irak devra définir ce que les Américains ont laissé derrière eux qu il refuse de laisser sa politique passer pour un fiasco. | Perhaps because Iraq will define his legacy, he has proven reluctant to let go at a point when his policy appears to be a disaster. |
Le nom de l'expérience vient de l'histoire du Magicien d'Oz , dans laquelle un homme ordinaire caché derrière un rideau se fait passer pour un puissant magicien. | Fictional references The name of the experiment comes from The Wonderful Wizard of Oz story, in which an ordinary man hides behind a curtain and pretends, through the use of amplifying technology, to be a powerful wizard. |
Pendant que nous digérons les résultats du référendum, n'oublions pas 153 journalistes vont passer une nuit de plus derrière les barreaux en Turquie. Libérez les journalistes de Turquie | As we digest the referendum results let's not forget 153 journos will spend yet another night behind bars in Turkey FreeTurkeyJournalists P24 ( P24Punto24) 16 апреля 2017 г. |
Derrière | Front Back |
Derrière. | Take up the rear! |
Derrière. | On the bottom. |
D'accord, je reste juste derrière toi ... juste derrière toi. | Alright, I'll be right behind you... Right behind you. |
Ce serait une tragédie si ceux qui veulent avoir la mainmise sur les médias remportaient la bataille en faisant passer leurs tactiques dans la clandestinité, derrière des portes closes. | It would be a tragedy if those who still want to control the media win by taking their tactics underground, behind closed doors. |
Je vais devant, derrière, devant, derrière... et c'est tout sale derrière, alors quand j'ai l'ai avancé, j'ai tout sali. | So then I'm going front, back, front, back... and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty. |
Il y a une numéro derrière le point décimal, deux numéros derrière le point, trois numéros derrière le point, quatre numéros derrière le point, un, deux, trois, quatre. | Well, there's one number behind the decimal point, two numbers behind the decimal point, three numbers behind the decimal point, four numbers behind the decimal point. One, two, three, four. |
Regarde derrière ! | Look back! |
Derrière, maitre | Rear end, owner. Rear end wins. |
derrière, entre | behind, between |
Derrière Aperçu | Backside Preview |
Envoyer derrière | Hide Rulers |
Attention, derrière ! | Careful, behind ! |
Monte derrière. | Get in! |
Derrière ? Oui. | Left 'em? |
Pas derrière. | Well you didn't wash in back. |
Rangezle derrière. | On the rack in the back. |
Derrière l'arbre. | Beat it. Get behind that tree. |
Par derrière. | The back way. |
Allez derrière. | Get in that backroom. |
Derrière toi. | Just behind you. |
Montez derrière. | Hop on behind. |
Derrière l'évier. | Behind the sink. |
Derrière l'appareil. | He's probably taking the picture. |
Derrière, il y en a d'autres. Et derrière cellesci, encore d'autres. | Behind them are more mountains, and behind those, more yet. |
Aujourd'hui, je me suis levée un peu, et, derrière les rideaux de ma fenêtre, j'ai regardé passer cette vie de Paris avec laquelle je crois bien avoir tout à fait rompu. | To day I got up for a little while, and looked out through the curtains of my window, and watched the life of Paris passing below, the life with which I have now nothing more to do. |
Laissez passer ! Laissez passer le docteur ! | Let the doctor through! |
Autre clerc plus petit derrière le premier, autre clerc plus grand derrière le second, saute ruisseau de douze ans derrière le troisième. | A shorter clerk came behind the first, a taller clerk behind the second, a stripling of a dozen years rising behind the third. |
Je me suis rendue compte que, derrière la violence, derrière la méchanceté, derrière la manipulation, il y avait beaucoup de souffrance aussi. | That behind the violence, nastiness and manipulation there is also a lot of suffering. |
Même les étudiants qui sont prisonniers (1 821) continuent en ce moment à réclamer à l'armée d'occupation le droit de passer les examens de fin du second cycle depuis derrière les barreaux. | Even the students who are prisoners (1,821) are continuing to this moment to demand from the occupation forces their right to sit the secondary level examinations from behind bars. |
Je laissai dehors tout ce qui m'était cher. Je me glissai comme un rat derrière les panneaux pour passer tout le reste de ma pénible existence dans la solitude et le deuil. | I stole down to my own mansion, entered it at night, and, leaving all that was dear to me behind, I crept like a rat behind the wainscot, to live out the remainder of my weary life in solitude and misery. |
Recherches associées : Derrière - Derrière - Derrière - Passer