Traduction de "passion pour les gens" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Gens - traduction : Pour - traduction : Passion - traduction : Passion - traduction : Gens - traduction : Passion pour les gens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

David et moi, notre passion, c'est les gens,
Para David y para mi nuestra pasion es la gente,
JSD J'ai rassemblé ma passion de la linguistique et des langues avec ma passion pour les gens et je suis devenu professeur de français pour les étrangers.
JSD I've merged my passion for linguistics and languages with my passion for people and I am a teacher of French as a foreign language for foreigners.
Je vais pouvoir parler à des gens qui partagent ma passion pour les animaux. Mais non.
I always thought when the internet came, I was like, wow, you can communicate with other people that have the same passion about these animals. But it's not the case.
Les gens ont dit oui parce qu on parle d une cause réelle, une passion.
People have agreed to this because we're talking about a real cause, a passion.
ozo J'adore entendre les gens discuter avec passion de la Révolution Arabe dans les cafés.
ozo I love hearing people passionately discussing the Arab Revolution in coffeeshops.
Ce que je dis aux gens est d'écrire sur des sujets pour lesquels ils ont une passion.
What I tell people is to write about things you have a passion for.
Elle a une passion pour les gâteaux.
She has a passion for cake.
L'une était une passion pour les rongeurs.
One was a passion for rodents.
Le monde a une nouvelle passion. Une passion pour apprendre l'anglais.
A mania for learning English.
Combien faudrait il fondre ensemble de beaux jeunes gens de la société pour arriver à un tel mouvement de passion ?
How many of the good looking young men in society would one have to fuse together to arrive at such an impulse of passion?
Elle a une grande passion pour les antiquités.
She has a great love for antique goods.
Ma passion pour les autres m a mené à un blog collaboratif dunkerquois, Echange et Partage, pour rassembler des gens autour de différents thèmes la danse, l écriture, les réseaux sociaux ce sont des projets sur lesquels les gens sont prêts à s investir.
My passion for other people led me to a collaborative blog based in Dunkirk, Échange et Partage, bringing people together around different themes dance, writing, social networking... these are projects that people are willing to invest in.
Il y a des gens qui ne peuvent mal se comporter que lorsque la passion les pousse au mal.
You are mistaken, Your Excellency
Et j'ai une passion pour les images et les mots.
And I have a passion for images and for words.
Sa passion pour les sciences naquit de son amour pour les chevaux.
His passion for science derived from his lifelong love of horses.
Sami partageait la passion de Layla pour les chevaux.
Sami shared Layla's passion for horses.
Une passion pour apprendre l'anglais.
A mania for learning English.
Il vit pour sa passion.
He lives for his passion.
Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion sinon elle t'égarera du sentier d'Allah .
So judge between men equitably, and do not follow your lust lest it should lead you astray from the way of God.
Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion sinon elle t'égarera du sentier d'Allah .
We have placed you as a successor on earth, so judge you between men in truth (and justice) and follow not your desire for it will mislead you from the Path of Allah.
Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion sinon elle t'égarera du sentier d'Allah .
Therefore, rule among people with justice and do not follow (your) desire lest it should lead you astray from Allah's Path.
Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion sinon elle t'égarera du sentier d'Allah .
We have set thee as a viceroy in the earth therefor judge aright between mankind, and follow not desire that it beguile thee from the way of Allah.
Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion sinon elle t'égarera du sentier d'Allah .
So judge between people with justice, and do not follow your desires, or they will lead you astray from the way of Allah.
Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion sinon elle t'égarera du sentier d'Allah .
Judge with justice among people and do not yield to your own preference in case it should lead you from the Path of Allah.
Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion sinon elle t'égarera du sentier d'Allah .
Do not follow (worldly) desires lest you go astray from the way of God.
Toutes ces merveilleuses technologies sont apparues grâce à la passion, aux gens d'OLPC et aux ingénieurs.
You know, all these great technologies really happened because of the passion and the OLPC people and the engineers.
Et j'ai pu attirer des gens vraiment, vraiment bons, des gens qui partagent ma passion pour la science et le service à la société, pas pour la science et le service pour le développement de carrière.
And I was able to attract really, really good people, people who share my passion for science and service to society, not science and service for career building.
La raison pour laquelle tant de gens abandonnent les études c'est parce qu'elles ne nourrissent pas leur esprit, elles ne nourrissent pas leur énergie ou leur passion.
And the reason so many people are opting out of education is because it doesn't feed their spirit, it doesn't feed their energy or their passion.
Global Voices Comment expliques tu ta passion pour les médias ?
Global Voices (GV) How do you explain your passion for media?
A 18 ans, j'avais une profonde passion pour les livres.
By the time I was 18, I had a deep passion for books.
Jouer par passion pour un but.
Play to passion to purpose.
J'avais aussi une passion pour l'Afrique.
I also had a passion for Africa.
Avec votre permission, monsieur, j'ai une passion insolite pour les pierres.
If you'll excuse me, sir, I have an unnatural passion for rocks.
David Hoffman partage sa passion pour Spoutnik
David Hoffman shares his Sputnik mania
Sa passion pour moi ne refroidit pas.
His passion for me doesn't cool.
Elle a la passion pour la musique.
She has a love of music.
Passion austère d'un patriote pour son pays!
An austere patriot's passion for his fatherland!
On connaît sa folle passion pour Bonaparte.
The reader is aware of his insane passion for Bonaparte.
Je lui dois ma passion pour l'astronomie.
I owe my passion for astronomy to it.
Ils ont une incroyable passion pour apprendre.
They have a tremendous passion to learn.
Sa passion dévorante pour une célèbre actrice...
'This man fell, overtaken by passion for a famous woman.
Il avait une passion pour devinez quoi ?
Amongst other things, he was strongly addicted to you'll never guess.
Et cependant malgré ce peu d'estime, il sentait qu'une passion insensée le brûlait pour cette femme. Passion ivre de mépris, mais passion ou soif, comme on voudra.
And yet, notwithstanding this want of respect, he felt an uncontrollable passion for this woman boiling in his veins passion drunk with contempt but passion or thirst, as the reader pleases.
Il y a aussi un autre effet secondaire subsidiaire, qui est que les marchés baissent et que les gens perdent leur passion pour la Bourse, ils arrêtent de regarder CNBC et CNNfn.
And there's also just another ancillary side effect, is when markets go down and people become less excited about the stock market, people stop watching CNBC and CNNfn.
Les activistes protestent devant les cirques menés par leur passion pour la justice
Activist stages protest outside circus Driven by a passion for justice

 

Recherches associées : Passion Pour - Passion Pour - Passion Pour Les Animaux - Passion Pour Les Voitures - Passion Pour Les Défis - Passion Pour Les Langues - Passion Pour Les Résultats - Passion Pour Les Affaires - Passion Pour Les Voyages - Pour Tromper Les Gens - Pour Les Gens Ordinaires - Bon Pour Les Gens - Intérêt Pour Les Gens - Pour Que Les Gens