Traduction de "pour tromper les gens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je tromper les gens pour gagner leur vie | I cheat people for a living |
Il sait comment tromper les gens. | He knows how to cheat people. |
Parfois, des images peuvent tromper les gens. | Sometimes, pictures can fool people. |
C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi même. | It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself. |
Vous avez dit que vous tromper les gens | You said you cheat people |
Vous voulez tromper de bonnes gens ? | You want to mislead good people? |
Ma fille dit que vous avez cessé de tromper les gens. | My daughter said that you've stopped cheating people. |
Les gens qui ont peur de se tromper ne feront aucun progrès en conversation anglaise. | People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. |
Et tous ces gens ne peuvent pas se tromper, n'est ce pas? | And they can't all be wrong, can they? |
J'ai cru qu'elle se sentait comme moi, mais elle veut tromper des gens riches. | She made me think she felt the same way about me until she remembered she had other fish to fry. |
Les gens peuvent être las de vivre dans une jeune démocratie mal gérée, mais on ne peut les tromper indéfiniment. | People might be worn out by living in a badly managed young democracy, but they can t be misled for ever. |
Vivant... tromper la nation, tromper la nation, tromper la nation... | ...live cheating the nation, cheating the nation, cheating the nation... |
Allons nous les tromper? | Have we been lying to them? |
Tromper les autres? | Pull another fast one? |
C'est effectivement extrêmement préoccupant s'il s'avère que des fonctionnaires des Etats membres s'entendent pour tromper la Commission et, en vérité, pour tromper les citoyens d'un pays. | What we are now facing a couple of years later is the suggestion that, after that deal was sttiick between my predecessor and the British Govern ment, information has come to light which, if it had been known at the time, would have led the Commission to permit even less aid than the aid that was petmitted, which was several hundred million pounds less than the aid which was originally offered by the British Government. |
Pourquoi essayer de les tromper? | Why try to deceive them? |
Pour voir que tu faisais les même truc que moi (le tromper) | That you was doing the same thing as me |
Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux mêmes). Et lorsqu'ils se lèvent pour la Salât, ils se lèvent avec paresse et par ostentation envers les gens. | Undoubtedly the hypocrites, in their fancy, seek to deceive Allah whereas He will extinguish them while making them oblivious and when they stand up for prayer, they do it unwillingly and for others to see, and they do not remember Allah except a little. |
Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux mêmes). Et lorsqu'ils se lèvent pour la Salât, ils se lèvent avec paresse et par ostentation envers les gens. | Verily the hypocrites would beguile Allah, whereas it is He who beguileth them, and when they stand up to prayer, they stand up languidly, making a show to the people, and they remember not Allah but little. |
Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux mêmes). Et lorsqu'ils se lèvent pour la Salât, ils se lèvent avec paresse et par ostentation envers les gens. | Surely the hypocrites strive to deceive Allah, and He shall requite their deceit to them, and when they stand up to prayer they stand up sluggishly they do it only to be seen of men and do not remember Allah save a little. |
Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux mêmes). Et lorsqu'ils se lèvent pour la Salât, ils se lèvent avec paresse et par ostentation envers les gens. | The Hypocrites they think they are over reaching Allah, but He will over reach them When they stand up to prayer, they stand without earnestness, to be seen of men, but little do they hold Allah in remembrance |
Les tromper avec une ruse ingénieuse ? | Trick them with some cunning subterfuge? |
Vous essayez de tromper les enfants ? | What are you trying to do, cheat the children? |
Ils accordent aux gens le droit de se tromper, et en ce sens, un plan de relance peut être bénéfique. | In a concession to commonsense, they concede that people may make mistakes and, to that extent, a stimulus may be beneficial. |
Le tromper ? | You fool him? |
Il était suffisamment insouciant pour se tromper de train. | He was careless enough to get on the wrong train. |
Cette obstruction est une lâche tentative pour tromper l'opinion. | This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts. |
Dr Suderman... suivait instructions précises pour tromper vrai criminel. | Dr. Suderman only follow careful instructions to mislead real criminal. |
Ne laissez pas les apparences vous tromper ! | Don't let appearances fool you. |
Ne laisse pas les apparences te tromper ! | Don't let appearances fool you. |
J'aimerais me tromper. | I wish I were wrong. |
De me tromper. | Q. |
Assez vous tromper | Enough fooling you |
J'espère me tromper. | I hope that I have got the wrong end of the stick here. |
J'espère me tromper. | I hope I am wrong. |
Qui croyezvous tromper? | Who are you trying to fool? |
Vous avez inventé ce mal de ventre pour me tromper ? | So you lied to me with your fancy stories. |
Moriarty est allé lui parler d'un procès pour nous tromper. | Moriarty went to him with a trumped up lawsuit to put us off the track. |
Les fauteuils roulants et les promeneurs pourraient vous tromper. | The wheelchairs and walkers have a way of fooling you. |
Nous continuerons de tromper les agriculteurs et les consommateurs. | We will be perpetuating the fraudulent treatment of both farmers and consumers. |
On peut tromper une personne mille fois. On peut tromper mille personne une fois. Mais on ne peut pas tromper mille personnes, mille fois. | You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time but you cannot fool all the people all of the time. |
Il s agit de tromper tout ce qui l entoure car parmi ses secrétaires, parmi ses domestiques, il y a des gens vendus à nos ennemis, et qui guettent nos agents au passage pour les intercepter. | It will be a question of taking in everyone round him for among his secretaries, among his servants, there are men in the pay of our enemies, who lie in wait for our agents to intercept them. |
Pour le moment, on n'arrive que moyennement à tromper le cerveau | At the moment, the mind cannot be deceived too well |
Abraham Lincoln aurait affirmé On peut tromper certaines personnes tout le temps, et quelquefois tromper tout le monde, mais on ne peut pas tromper tout le monde en permanence. Un correctif global de l euro se produira certainement pour certains pays à un moment donné, mais pas pour tous les pays prochainement. | Abraham Lincoln is credited with saying You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you cannot fool all of the people all of the time. A comprehensive euro fix will surely arrive for some of the countries at some time, but not for all of the countries anytime soon. |
Qui croit il tromper ? | Who are they kidding? |
Recherches associées : Tromper Les Gens - Conçu Pour Tromper - Pour Tromper Avec - Flatteur Pour Tromper - Tromper Les Consommateurs - Les Yeux Tromper - Tromper Les Consommateurs - Tromper Les Investisseurs - Pour Les Gens Ordinaires - Bon Pour Les Gens