Traduction de "pour les gens ordinaires" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Gens - traduction : Pour - traduction : Gens - traduction : Pour les gens ordinaires - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les saucisses, c'est pour les gens ordinaires !
Sausage is for ordinary people.
Je veux des informations financières pour les gens ordinaires.
I want financial news for ordinary people.
Les gens ordinaires le savent.
Ordinary people know about this
sont confrontés les gens ordinaires d'Europe.
What will make them enthusiastic, as I have said here before, is for the Com munity to get to grips in a serious way with the real problems that face the ordinary people of Europe.
RosPravosudie a été pensé comme un service pour les gens ordinaires.
RosPravosudie was conceived of as a service for average people.
C'est des gens ordinaires.
They're ordinary people, for you, not for me.
Quel est le rapport avec les gens ordinaires?
What's the relation with ordinary people?
Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.
I have no interest in ordinary people.
Nous, les gens ordinaires, avons tellement de pouvoir.
We, as everyday people, have so much power.
Ce sont les gens ordinaires qui en souffrent.
It is the ordinary people who suffer.
Les gens ordinaires le soupçonnent depuis des années.
Ordinary people have suspected this for many years.
Et derrière eux, les gens libres, les citoyens ordinaires.
And behind them, the free born, normal citizens.
Il faudrait une campagne très large de sensibilisation publique pour informer les gens ordinaires.
There should be a widespread public sensitization campaign to educate the common people.
Les gens ordinaires paieront plus ce qui est importé.
The common man and woman will now pay more for all our imported products.
Ça touche aussi les activités quotidiennes des gens ordinaires.
it's actually pressed down into the daily activities of ordinary people.
Grèce la solidarité des gens ordinaires envers les réfugiés
Everyday People Put Solidarity Into Action Helping Refugees in Greece Global Voices
Les gens ordinaires n'aiment pas non plus les travailleurs honnêtes.
Ordinary people also dislike honest workers.
Des gens ordinaires après le travail.
Ordinary folk after work.
Des gens tout à fait ordinaires.
Absolutely ordinary people.
Pour les gens ordinaires, l'adresse MAC est comme le numéro de sécurité sociale de l'ordinateur.
For ordinary people, the once given MAC address works as the PC s social security number.
Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.
Pourquoi les gens ordinaires deviennent ils parfois des bourreauxamp 160 ?
Why do good, ordinary people sometimes become perpetrators of evil?
Les gens ordinaires ne savent pas ce qui se passe.
Common people don't know what's going on.
J ai écrit cette lettre pour le bien de nous tous, gens ordinaires.
I have written this letter for the sake of all of us regular people.
Nakagawa prétend qu'Umeda interprète ce qu'est le web pour les gens intelligents et que son livre à lui est pour les gens ordinaires et les idiots.
Nakagawa claims that Umeda interprets what the web is like for smart people and that his book is for regular people and idiots.
Après trois lectures et quatre traductions, les décisions de Göteborg donnent encore toujours la migraine, non seulement aux gens ordinaires , mais aussi aux gens non ordinaires .
The decisions from Gothenburg are still puzzling even after three readings and four translations. This is true not only for ordinary people but also for extraordinary ones.
Depuis, le concept du BNB a changé au point de devenir incompréhensible pour les gens ordinaires.
Since then, the concept of GNH has grown beyond the comprehension of the common people.
Les autres questions sont politiques et ne concernent pas les gens ordinaires.
Other issues are political and not related to ordinary people.
Surabondance d'aide et d'assistance venant des gens ordinaires.
Overflowing of help support from ordinary people.
Parmi des gens ordinaires menant une vie ordinaire.
Among plain people living plain lives.
C'est une question qui préoccupe les gens ordinaires les gens vous écoutent lorsque vous leur parlez de santé.
This issue matters to ordinary people people understand when you talk about health.
Je crois que ce sont les gens ordinaires qui changent le monde.
I believe ordinary people change the world.
Donc on est allé voir les gens ordinaires que vous avez vus.
So we went to the ordinary people that you saw.
Des gens ordinaires vendant de l'eau, du sucre et des citrons pour aider les enfants atteints du cancer.
Ordinary people selling water and sugar and lemons to help kids with cancer.
Ce n'est pas hors de portée des gens ordinaires.
This is not beyond the grasp of ordinary people.
Ce soir, je vais me mêler aux gens ordinaires.
I'm going out tonight and have a look at some plain human beings for once... and act like one.
Les héros sont des gens ordinaires dont les actions sociales sont extraordinaires. Qui agissent.
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary. Who act.
Le dialogue est possible, bien entendu, mais le dialogue avec les gens ordinaires.
Dialogue is possible, of course, but dialogue with ordinary people.
Sur un article de blog intitulé C'est un crime pour les gens ordinaires, mais c'est permis pour lui , l'auteur a écrit
In a blog entry titled It is a crime for ordinary people, but it is permitted for him , the author wrote
Darwin pensait que l'athéisme pouvait être bon pour l'intelligentsia, mais que les gens ordinaires n'étaient pas, je cite, mûrs pour ça .
Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia, but that ordinary people were not, quote, ripe for it.
Tous ceux qui ont été tués étaient des gens ordinaires.
All the killed people are commoners.
Le troisième a trait aux habitudes établies des gens ordinaires.
The third relates to the established habits of ordinary people for using what they are accustomed to.
Si les gens ordinaires ne rentrent pas en Russie, alors pourquoi les scientifiques le feraient?
If regular people are not coming back to Russia, then why would scientists do so?
Il était professionnel, et en même temps très proche de nous, les gens ordinaires.
He was professional, at the same time very close to us, common people.
Je crois en les gens ordinaires, et en leur capacité à impacter le changement.
I believe in regular people and their ability to affect change in this world.

 

Recherches associées : Les Gens Ordinaires - Les Gens Ordinaires - Les Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Des Gens Ordinaires - Pour Tromper Les Gens - Bon Pour Les Gens - Intérêt Pour Les Gens - Passion Pour Les Gens - Pour Que Les Gens - Pour Gagner Les Gens