Traduction de "pour les gens ordinaires" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Gens - traduction : Pour - traduction : Gens - traduction : Pour les gens ordinaires - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les saucisses, c'est pour les gens ordinaires ! | Sausage is for ordinary people. |
Je veux des informations financières pour les gens ordinaires. | I want financial news for ordinary people. |
Les gens ordinaires le savent. | Ordinary people know about this |
sont confrontés les gens ordinaires d'Europe. | What will make them enthusiastic, as I have said here before, is for the Com munity to get to grips in a serious way with the real problems that face the ordinary people of Europe. |
RosPravosudie a été pensé comme un service pour les gens ordinaires. | RosPravosudie was conceived of as a service for average people. |
C'est des gens ordinaires. | They're ordinary people, for you, not for me. |
Quel est le rapport avec les gens ordinaires? | What's the relation with ordinary people? |
Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires. | I have no interest in ordinary people. |
Nous, les gens ordinaires, avons tellement de pouvoir. | We, as everyday people, have so much power. |
Ce sont les gens ordinaires qui en souffrent. | It is the ordinary people who suffer. |
Les gens ordinaires le soupçonnent depuis des années. | Ordinary people have suspected this for many years. |
Et derrière eux, les gens libres, les citoyens ordinaires. | And behind them, the free born, normal citizens. |
Il faudrait une campagne très large de sensibilisation publique pour informer les gens ordinaires. | There should be a widespread public sensitization campaign to educate the common people. |
Les gens ordinaires paieront plus ce qui est importé. | The common man and woman will now pay more for all our imported products. |
Ça touche aussi les activités quotidiennes des gens ordinaires. | it's actually pressed down into the daily activities of ordinary people. |
Grèce la solidarité des gens ordinaires envers les réfugiés | Everyday People Put Solidarity Into Action Helping Refugees in Greece Global Voices |
Les gens ordinaires n'aiment pas non plus les travailleurs honnêtes. | Ordinary people also dislike honest workers. |
Des gens ordinaires après le travail. | Ordinary folk after work. |
Des gens tout à fait ordinaires. | Absolutely ordinary people. |
Pour les gens ordinaires, l'adresse MAC est comme le numéro de sécurité sociale de l'ordinateur. | For ordinary people, the once given MAC address works as the PC s social security number. |
Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile. | Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful. |
Pourquoi les gens ordinaires deviennent ils parfois des bourreauxamp 160 ? | Why do good, ordinary people sometimes become perpetrators of evil? |
Les gens ordinaires ne savent pas ce qui se passe. | Common people don't know what's going on. |
J ai écrit cette lettre pour le bien de nous tous, gens ordinaires. | I have written this letter for the sake of all of us regular people. |
Nakagawa prétend qu'Umeda interprète ce qu'est le web pour les gens intelligents et que son livre à lui est pour les gens ordinaires et les idiots. | Nakagawa claims that Umeda interprets what the web is like for smart people and that his book is for regular people and idiots. |
Après trois lectures et quatre traductions, les décisions de Göteborg donnent encore toujours la migraine, non seulement aux gens ordinaires , mais aussi aux gens non ordinaires . | The decisions from Gothenburg are still puzzling even after three readings and four translations. This is true not only for ordinary people but also for extraordinary ones. |
Depuis, le concept du BNB a changé au point de devenir incompréhensible pour les gens ordinaires. | Since then, the concept of GNH has grown beyond the comprehension of the common people. |
Les autres questions sont politiques et ne concernent pas les gens ordinaires. | Other issues are political and not related to ordinary people. |
Surabondance d'aide et d'assistance venant des gens ordinaires. | Overflowing of help support from ordinary people. |
Parmi des gens ordinaires menant une vie ordinaire. | Among plain people living plain lives. |
C'est une question qui préoccupe les gens ordinaires les gens vous écoutent lorsque vous leur parlez de santé. | This issue matters to ordinary people people understand when you talk about health. |
Je crois que ce sont les gens ordinaires qui changent le monde. | I believe ordinary people change the world. |
Donc on est allé voir les gens ordinaires que vous avez vus. | So we went to the ordinary people that you saw. |
Des gens ordinaires vendant de l'eau, du sucre et des citrons pour aider les enfants atteints du cancer. | Ordinary people selling water and sugar and lemons to help kids with cancer. |
Ce n'est pas hors de portée des gens ordinaires. | This is not beyond the grasp of ordinary people. |
Ce soir, je vais me mêler aux gens ordinaires. | I'm going out tonight and have a look at some plain human beings for once... and act like one. |
Les héros sont des gens ordinaires dont les actions sociales sont extraordinaires. Qui agissent. | Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary. Who act. |
Le dialogue est possible, bien entendu, mais le dialogue avec les gens ordinaires. | Dialogue is possible, of course, but dialogue with ordinary people. |
Sur un article de blog intitulé C'est un crime pour les gens ordinaires, mais c'est permis pour lui , l'auteur a écrit | In a blog entry titled It is a crime for ordinary people, but it is permitted for him , the author wrote |
Darwin pensait que l'athéisme pouvait être bon pour l'intelligentsia, mais que les gens ordinaires n'étaient pas, je cite, mûrs pour ça . | Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia, but that ordinary people were not, quote, ripe for it. |
Tous ceux qui ont été tués étaient des gens ordinaires. | All the killed people are commoners. |
Le troisième a trait aux habitudes établies des gens ordinaires. | The third relates to the established habits of ordinary people for using what they are accustomed to. |
Si les gens ordinaires ne rentrent pas en Russie, alors pourquoi les scientifiques le feraient? | If regular people are not coming back to Russia, then why would scientists do so? |
Il était professionnel, et en même temps très proche de nous, les gens ordinaires. | He was professional, at the same time very close to us, common people. |
Je crois en les gens ordinaires, et en leur capacité à impacter le changement. | I believe in regular people and their ability to affect change in this world. |
Recherches associées : Les Gens Ordinaires - Les Gens Ordinaires - Les Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Gens Ordinaires - Des Gens Ordinaires - Pour Tromper Les Gens - Bon Pour Les Gens - Intérêt Pour Les Gens - Passion Pour Les Gens - Pour Que Les Gens - Pour Gagner Les Gens