Traduction de "penser un peu plus de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je suppose que je ferais mieux d'y penser un peu plus. | I guess I'd better think about it some more. |
Et donc, j'ai commencé à penser un peu plus précisément à l'ordinateur. | And so, I began to think more carefully about the computer. |
C'est un peu tard pour penser à Elmer. | Yeah. Well, it's a little late now to think about Elmer. |
C'est un peu tard pour y penser, non ? | It's a little late to think of that, isn't it? |
Mais au début vous devez y penser un peu. | But in the beginning, you've got to think of it. |
C'est encore un peu trop loin pour y penser. | That's a little far ahead to think of now, I guess. |
On aurait pu penser qu un socialiste, qui plus est un socialiste français, soit enclin à un peu plus de scepticisme vis à vis de la finance. | One might have thought that a socialist, and a French Socialist at that, would be more inclined toward finance skepticism. |
Un peu, mais j'essaie de ne pas y penser , répondis je enfin. | A bit, but I try not to pay too much attention to it, I say in the end. |
Tout cela me force à penser que nous avons besoin d'un peu plus de temps. | All this leads me to think that we need a bit more time. |
Un peu plus...,un peu plus. | A little bit more.., little bit more. |
Si ce moins b carré 4ac est un nombre positif nous allons donc penser que c'est un peu peu. | If this b squared minus 4ac is a positive number so let's think about this a little bit. |
Il souffla de nouveau la lumière, il enfonça la tête dans l'oreiller, un peu rafraîchi, bien décidé à ne plus penser, à ne plus avoir peur. | Again he blew out the light. He buried his head in the pillow, feeling slightly refreshed, and thoroughly determined not to think any more, and to be no more afraid. |
Alors un peu par désespoir, j'ai décidé que je pouvais penser de manière latérale. | So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally. |
Je ne pense pas que ce soit utile de tourner les boutons, d'augmenter un peu plus les allocations familiales pour le premier et de les diminuer un peu pour le second ça n'a plus aucune utilité, nous devons oser penser radicalement. | I don't think it's useful to turn the knobs and increase child benefits a bit for the first one, decrease a bit for the second one, and... It no longer works, we must dare to rethink it radically. |
Un peu plus de lait de vache, un peu plus d œufs ! | Have some more cows milk, have some more eggs! |
Mais nous sommes nombreux à penser que cette proposition arrive un peu tard. | But many of us feel this is too little too late. |
Vous devez penser que Oncle John semble un peu en colère, Mr Chan. | You mustn't mind if Uncle John seems a bit angry, Mr. Chan. |
Il me semble que tu devrais penser un peu à d'autre qu'à toi. | I should think you'd think of somebody else besides yourself. |
Ne faudrait il pas y penser avant de répondre à ces obligations ? Un peu plus de chaleur ne pourrait peut être nous faire de tort. | Should we not reflect carefully before fulfilling these requirements, for maybe a little more heat in our world would be a good thing? |
Ça me fait un peu peur de penser à combien d'années se sont écoulées depuis. | It kind of frightens me to think of how long ago that was. |
Vous pouvez y penser un peu, mais ce sera évident que ça n'amènera rien de bon. | You can think about it a little bit, it'll be obvious that that's no good. |
Et si nous voulons devenir des villes vraiment durables, nous devons penser un peu différemment. | And if we're going to really, truly become sustainable cities, we need to think a little differently. |
Face à tout cela, il y a peu de raison de penser que quatre nouvelles années de gouvernement incompétent du PDP feraient du Nigéria un état fédéral plus stable et plus prospère. | On the face of it, there is little reason to expect that another four years of incompetent PDP rule will make Nigeria a more stable and prosperous federal state. |
Regagnez donc votre commandement et essayez un peu de penser à ce que nous allons faire nous mêmes plutôt qu'à ce que Lee est en train de penser . | Go back to your command, and try to think what we are going to do ourselves, instead of what Lee is going to do. |
Mais quand ils deviennent plus vieux, quand le temps vient pour eux de commencer à penser à se marier, c'est là qu'on espère qu'ils découvriront, un peu plus, leur propre culture. | But when they got older, when the time comes for them to start think about getting married, that's when we expect them to realize, a little bit more, their own culture. |
Un peu plus, un peu moins, j étais pendu. | A little more or a little less and I should have been hanged. |
Ah ! si je devais penser quelques chose de tous les gens qui me font un peu la cour ! | Oh, if I had to think something about everyone I'd run away. |
Donc, ce vaisseau était à peu près de la taille de l'hotel Marriott, un peu petit peu plus grand et un petit peu plus large. | So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel, a little taller and a little bigger. |
Un peu plus de tem... | A little more ti... |
UN PEU PLUS DE VIANDE ! | HAVE SOME MORE MEAT! |
UN PEU PLUS DE FROMAGE ! | HAVE SOME MORE CHEESE! |
Un peu plus de beurre ? | Some butter, Grandfather? |
Un peu plus de flageolets ? | Some more beans, Gramps? |
Un peu plus de café ? | Uh, have some more coffee. |
Un peu plus de porto ? | WILL YOU HAVE A LITTLE MORE PORT? |
Un peu plus de café? | Want some more coffee? |
Un peu plus. | Just a little closer. |
Un peu plus. | Now a little more. |
Un peu plus. | Closer. |
Et puis nous allons un peu plus vite et un peu plus vite. | And then we get a little faster and a little faster and a little faster. |
Bien. Un peu plus loin, pages 18 19, c'est un peu plus grave. | We are all too often presented with proposals drawn up by the Commission services for which there is no clear requirement. |
Plus de raison d'y penser... | No point thinking about it any longer so... |
Le mois dernier, des développements parallèles en deux points opposés de la planète nous permettent de penser que le monde serait, lentement et de manière hésitante, un peu plus civilisé. | Last month, parallel developments on opposite sides of the world gave us grounds for thinking that the world may, slowly and haltingly, be becoming a little more civilized. |
Un jour j'ai pris la décision de ne plus penser à eux. | On that day I took the decision that I would stop thinking about them. |
La population est à un peu plus de 60 protestante et un peu plus de 20 catholique (2000). | Of the rest of the population, and there were 3 individuals (or about 1.92 of the population) who belonged to another Christian church. |
Recherches associées : Penser Plus - Penser Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Plus Un Peu - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus - Un Peu Plus