Traduction de "permettant aux utilisateurs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Permettant - traduction : Permettant - traduction : Permettant aux utilisateurs - traduction : Permettant - traduction : Permettant aux utilisateurs - traduction :
Mots clés : Allowing Allow Evidence Able

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Métadonnées relatives à la qualité, permettant aux utilisateurs des données d'apprécier leur intérêt.
Quality metadata in order to enable users of the data to judge its fitness for purpose.
Il existe trois manières permettant à ces utilisateurs d'obtenir réparation.
There are three ways in which users can obtain redress.
(b) outils de recherche collective sur le web encourageant l'interactivité et permettant aux utilisateurs d'apporter une contribution active au site
(b) Crowd sourcing facilities encouraging interactivity and enabling users to make an active contribution to the site
FrontlineSMS propose un programme permettant aux utilisateurs d'envoyer et recevoir des textos en nombre, sans avoir à se connecter à Internet.
FrontlineSMS distributes a program allowing users to send and receive SMS messages in large groups without having to hook up to the internet.
Il s' agit , en particulier , de garantir une collecte de données harmonisées permettant de satisfaire aux demandes des utilisateurs dans ce domaine .
This includes , in particular , guaranteeing a harmonised data collection to satisfy the demand from users in this area .
Les années suivantes, de Wahl prit part aux discussions autour de l'Occidental, permettant à la langue d'évoluer selon les remarques de ses utilisateurs.
In following years, de Wahl participated in discussions about Occidental, and allowed the language to develop gradually as a result of the recommendations of its users.
Les fichiers systèmes ont été déplacés de la mémoire cachée vers la mémoire accessible, permettant ainsi aux utilisateurs de modifier les paramètres graphiques.
The system files were moved from hidden memory to an accessible memory location, allowing users to change the graphical settings.
Les paramètres d'URL personnalisées sont directement intégrés dans le tableau de bord permettant aux utilisateurs de créer des URL spécifiques à chaque campagne.
Custom URL Parameters are built right into the dashboard allowing users to create campaign specific URLs.
(k) verrouillage l utilisation de dispositifs techniques permettant de rendre des données à caractère personnel inaccessibles aux utilisateurs IMI via l interface normale de l application.
(k) blocking means applying technical means by which personal data become inaccessible to IMI users via the normal interface of the application.
2.4.4 La possibilité donnée aux États membres de prendre des mesures spécifiques en faveur des utilisateurs handicapés est remplacée par l obligation explicite d agir en ce sens, notamment en permettant aux ARN de demander aux opérateurs de publier des informations à destination des utilisateurs handicapés.
2.4.4 The possibility for Member States to adopt specific measures in favour of disabled users is replaced by an explicit obligation to do so, enabling NRAs to require operators to publish information of interest to disabled users.
2.10.4 La possibilité donnée aux États membres de prendre des mesures spécifiques en faveur des utilisateurs handicapés est remplacée par l obligation explicite d agir en ce sens, notamment en permettant aux ARN de demander aux opérateurs de publier des informations à destination des utilisateurs handicapés.
2.9.4 The possibility for Member States to adopt specific measures in favour of disabled users is replaced by an explicit obligation to do so, enabling NRAs to require operators to publish information of interest to disabled users.
3.5.4 La possibilité donnée aux États membres de prendre des mesures spécifiques en faveur des utilisateurs handicapés est remplacée par l obligation explicite d agir en ce sens, notamment en permettant aux ARN de demander aux opérateurs de publier des informations à destination des utilisateurs handicapés.
3.5.4 The possibility for Member States to adopt specific measures in favour of disabled users is replaced by an explicit obligation to do so, enabling NRAs to require operators to publish information of interest to disabled users.
dire au niveau de la messagerie , en permettant par exemple aux utilisateurs multinationaux de mettre en œuvre les mêmes applications techniques avec plusieurs banques .
In addition , attention should be devoted to the standardisation of the technical exchange of messages between banks and customers , i.e. the messaging layer , enabling for instance multi country users to use the same technical applications with multiple banks .
who est une commande UNIX permettant d'afficher des informations concernant des utilisateurs qui sont connectés.
The standard Unix command who displays a list of users who are currently logged into the computer.
Les messageries les plus utilisées comme Telegram, Viber et Whatsapp devront refuser l'accès aux utilisateurs qui ne fourniront pas les informations permettant de les identifier.
The bill will force popular local messaging services like Telegram, Viber and Whatsapp to deny access to users who do not provide information verifying their identity.
Sassenrath décrit Rebol comme un équilibre satisfaisant entre contexte et symbolisme, permettant aux utilisateurs de créer de nouvelles relations entre les symboles et leurs significations.
Sassenrath explains REBOL as a proper balance between the concepts of context and symbolism, allowing users to create new relationships between symbols and their meanings.
d) mettre en place et utiliser des systèmes permettant aux utilisateurs de plateformes de partage de vidéos de classifier les contenus visés au paragraphe 1
(d) establishing and operating systems allowing users of video sharing platforms to rate the content referred to in paragraph 1
RESERVE AUX UTILISATEURS PROFESSIONNELS
RESTRICTED TO PROFESSIONAL USERS .
RESERVE AUX UTILISATEURS PROFESSIONNELS .
RESTRICTED TO PROFESSIONAL USERS .
La migration a été organisée en trois groupes de pays , permettant aux utilisateurs de TARGET de migrer vers TARGET2 par vagues successives à des dates prédéfinies .
Migration to TARGET2 has been arranged in three country groups , allowing TARGET users to migrate to TARGET2 in different waves and on different pre defined dates .
Les experts ont recommandé la création d'un portail Internet permettant aux utilisateurs d'obtenir des informations sur les données, les réseaux d'excellence et les services d'aide disponibles.
The experts recommended that a web portal be set up, where users can acquire information on existing data, existing networks of excellence and opportunities for support.
(b) tout service permettant le partage de données sous forme numérique fournies par d autres utilisateurs de ce service ou permettant toute autre interaction avec ces données
(b) a service allowing sharing of and any other interaction with data in digital form provided by other users of the service
Abonnement aux dossiers d'autres utilisateurs
Subscribe to Other Users' Folders
Soutien et assistance aux utilisateurs
load, in the following four areas In particular
La migration a été organisée en trois groupes de pays , permettant aux utilisateurs de TARGET de migrer vers TARGET2 par vagues successives à des dates prédé finies .
Migration to TARGET2 has been arranged in three country groups , allowing TARGET users to migrate to TARGET2 in different waves and on different pre defined dates .
Il est livré avec un éditeur permettant aux utilisateurs de créer leurs propres aventures et de les distribuer, le jeu étant ensuite nécessaire pour pouvoir les exploiter.
The chief feature of interest in this computer role playing game is that it contains an editor that allows the user of the game to create new adventures that anyone else who owns the game can play.
iv) Quatre vingt deux cours visant à faciliter la mise en application du système en permettant aux utilisateurs de s apos exercer aux différents types d apos opérations que permet le SIG.
(iv) Eighty two initial implementation courses for quot hands on quot practice of the various types of transactions that can be processed with IMIS.
f) mettre en place et utiliser des systèmes permettant aux fournisseurs de plateformes de partage de vidéos d expliquer aux utilisateurs de ces plateformes l'utilité des indications et signalisations visées au point b).
(f) establishing and operating systems through which providers of video sharing platforms explain to users of video sharing platforms what effect has been given to the reporting and flagging referred to in point (b).
Avec SketchPAN, nous fournissons une plateforme et des outils intuitifs permettant aux utilisateurs de créer des contenus innombrables et uniques, qui se distinguent des textes, photos et vidéos.
With SketchPAN, we provide a platform and intuitive tools allowing users to create countless and unique contents distinctive from other texts, photos, and videos.
Le , il diffusa un programme de preuve de concept permettant aux utilisateurs de Linux (via VLC) de jouer des vidéos encodées avec le codec propriétaire WMV9 de Microsoft.
On November 25, 2004 he released a proof of concept program that allows Linux users (via VLC) to play video encoded with Microsoft's proprietary WMV9 codec, by porting the reference version of the software.
Il demande aux utilisateurs de Twitter
He calls on Twitter users
Note aux utilisateurs de Gallery 2.2
Note for Gallery 2.2 users
Permettre aux utilisateurs d'ajouter des étiquettes
Allow viewers to add tags
La migration vers TARGET2 est organisée autour de trois groupes de pays , permettant ainsi aux utilisateurs de TARGET de migrer vers TARGET2 par vagues successives à des dates prédéfinies .
Migration to TARGET2 is arranged in three country groups , allowing TARGET users to migrate to TARGET2 in different waves and on different pre defined dates .
Gopher permet à l'utilisateur d'enregistrer l'emplacement des éléments dans des signets , permettant aux utilisateurs de suivre un signet directement vers un élément précis sans parcourir le système de menus.
Gopher menus are not standardised, inasmuch as each Gopher server is individually determined.
Il convient dès lors de prévoir une période transitoire afin de permettre aux Etats membres de mettre en place les structures nécessaires permettant aux utilisateurs des produits phytopharmaceutiques d appliquer les principes de lutte intégrée.
A transitional period should therefore be foreseen to allow Member States to put in place the necessary structures to enable users of plant protection products to apply the principles of integrated pest management.
Il convient dès lors de prévoir une période transitoire afin de permettre aux États membres de mettre en place les structures nécessaires permettant aux utilisateurs des produits phytopharmaceutiques d appliquer les principes de lutte intégrée.
A transitional period should therefore be foreseen to allow Member States to put in place the necessary structures to enable users of plant protection products to apply the principles of integrated pest management.
Plus les jours passent et plus il devient évident que cette plateforme joue un rôle crucial en permettant aux utilisateurs de trouver et de partager des informations fiables en ligne.
With each day, it is becoming more apparent just how vital a role the platform plays in helping users find and share reliable information online.
c) Services d apos assistance aux utilisateurs
Help desk activities to provide assistance to the users for IMIS related issues
Seuls les fichiers destinés aux utilisateurs finaux
Only end user files
Soutien aux utilisateurs et plate forme informatique
E
Les autres services d'information aux utilisateurs comprennent
General report of activities 1998
UNE REPONSE ADAPTEE AUX BESOINS DES UTILISATEURS
USERS'NEEDS
un processus de certification des intermédiaires permettant d établir un lien de confiance entre les utilisateurs et les prestataires de services.
a process for certifying intermediaries to establish trust between users and service providers.
(1) créer un environnement plus sûr (créer un réseau européen de lignes directes permettant aux utilisateurs de signaler le contenu illicite sur internet et encourager l'autorégulation et les codes de conduite)
(1) creating a safer environment (creating a European network of hot lines, where end users can report illegal content on the Internet and encouraging self regulation and codes of conduct)

 

Recherches associées : Par Les Utilisateurs Permettant - Permettant Aux Clients - Permettant Aux Entreprises - Permettant Aux Entreprises - L'assistance Aux Utilisateurs - Fournir Aux Utilisateurs - Offre Aux Utilisateurs - Fournir Aux Utilisateurs - Avis Aux Utilisateurs - Permet Aux Utilisateurs - Permettre Aux Utilisateurs - En Permettant Aux Travailleurs - Permettant Ainsi Aux Entreprises