Traduction de "permettre aux utilisateurs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Permettre aux utilisateurs d'ajouter des étiquettes | Allow viewers to add tags |
a) Permettre aux utilisateurs de signaler tout contenu illicite | a) Allow users to report illegal content |
Sa structure doit lui permettre de répondre aux besoins des utilisateurs. | It is structured in a manner to ensure responsiveness to users. |
iii) Permettre aux pays ou groupes de pays qui peuvent répartir les coûts entre les utilisateurs intermédiaires et les utilisateurs finals de le faire | (iii) Those countries or groups of countries that could allocate charges to both intermediate and final use should be permitted to do so |
Google a lancé son Person Finder pour permettre aux utilisateurs de déposer un dossier de personnes portées disparues. | Google launched a Person Finder for people to file missing person reports. |
Permettre à tout le monde d'imprimer sauf à ces utilisateurs. | Allow printing for everyone except these users. |
Certains réseaux IRC utilisent un service appelé NickServ pour permettre aux utilisateurs de protéger leur pseudonyme. Consultez pour plus d'informations. | Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect thier nicknames. See for more information. |
Certains réseaux IRC utilisent un service appelé NickServ pour permettre aux utilisateurs de protéger leur pseudonyme. Consultez pour plus d'informations. | Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect their nicknames. See for more information. |
L'accessibilité de ces outils peut être favorisée afin de permettre aux utilisateurs de décider eux mêmes des moyens de traiter des contenus non désirés et préjudiciables (principe de la responsabilisation des utilisateurs). | Accessibility to these tools may be promoted in order to enable users to make their own decisions on how to deal with unwanted and harmful content (user empowerment). |
Il faut que les institutions de l'UE apportent des ressources supplémentaires pour permettre aux utilisateurs handicapés de participer convenablement à ce processus. | Additional resources must be provided by the EU institutions to ensure disabled users are able to participate adequately in the process. |
RESERVE AUX UTILISATEURS PROFESSIONNELS | RESTRICTED TO PROFESSIONAL USERS . |
RESERVE AUX UTILISATEURS PROFESSIONNELS . | RESTRICTED TO PROFESSIONAL USERS . |
Afin de permettre aux utilisateurs du réseau de prendre les mesures correctives opportunes, les gestionnaires de réseau de transport fournissent, par voie électronique, des informations suffisantes, opportunes et fiables sur la situation d'équilibrage des utilisateurs de réseau. | In order to enable network users to take timely corrective action, transmission system operators shall provide sufficient, well timed and reliable on line based information on the balancing status of network users. |
Ce code a essentiellement pour objectif de permettre aux utilisateurs de choisir librement leur prestataire de services à chaque étape de la chaîne des transactions . | The code essentially aims to allow users to choose freely their preferred service provider at each stage along the transaction chain . |
(1) Permettre aux utilisateurs de signaler tout contenu illicite de sorte qu'il soit retiré de la circulation et que les contrevenants soient traduits en justice | (1) Allowing users to report illegal content, so that it is removed from circulation and offenders brought to justice |
(11) Une structure unique de bilan est nécessaire pour permettre aux utilisateurs d états financiers de comparer la situation financière des entreprises au sein de l Union. | (11) A single layout for the balance sheet is necessary to allow users of financial statements to compare the financial position of undertakings within the Union. |
Dans ce contexte, le pays émetteur devrait être clairement indiqué sur la face nationale, afin de permettre aux utilisateurs intéressés d'identifier aisément le pays d'origine. | In this context, a clear indication of the issuing country should be put on the national side in order to allow interested coin users to easily identify the country of origin. |
Abonnement aux dossiers d'autres utilisateurs | Subscribe to Other Users' Folders |
Soutien et assistance aux utilisateurs | load, in the following four areas In particular |
interconnexion désigne l'établissement de liaisons entre les fournisseurs de réseaux ou services publics de transport des télécommunications afin de permettre aux utilisateurs relevant d'un fournisseur de communiquer avec les utilisateurs relevant d'un autre fournisseur et d'avoir accès aux services fournis par un autre fournisseur | the total number of natural persons that may be employed in a particular financial services sector or that a financial institution may employ and who are necessary for, and directly related to, the performance of a specific financial service in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test or |
(9) L utilisation de l espace aérien doit être organisée et gérée efficacement, en toute sécurité, pour répondre aux besoins des utilisateurs tant civils que militaires et pour permettre une répartition équitable et non discriminatoire des ressources entre tous les utilisateurs. | (9) Use of the airspace should be organised and managed efficiently and in total safety, to meet the needs of both civil and military users and allow equitable, non discriminatory allocation of the resources between all users. |
La décision initiale fut modifiée pour lever certaines incertitudes mais aussi pour permettre aux titulaires de comptes courants de ne pas être défavorisés par rapport aux utilisateurs d'autres moyens de paiement. | The origind deci sion was amended to remove some uncertainties and dso in order to provide for a treatment of holders of current accounts which is no less favourable than that accorded to those paying by other means. |
Il demande aux utilisateurs de Twitter | He calls on Twitter users |
Note aux utilisateurs de Gallery 2.2 | Note for Gallery 2.2 users |
Une autre idée est de permettre aux utilisateurs de décider eux mêmes, à partir d'un menu prédéfini, de la quantité d'informations personnelles qu'ils sont prêts à partager. | Another is to allow users themselves to decide from a preset menu how much personal information they are prepared to share. |
Permettre aux organismes de télécommunications de fusionner des terminaux dans les réseaux aurait de graves conséquences pour les utilisateurs tant en termes de prix que de qualité. | Allowing the TOs to bundle digital termination units within the networks would have serious implications for users in terms of both price and quality. |
Une liste détaillée des utilisateurs, imprimable, a été ajoutée afin de permettre une maintenance administrative plus aisée. | A printer friendly detailed listing of users was added to allow for easier administrative maintenance. |
Ce serveur fonctionne avec le lecteur Flash pour permettre des animations interactives, multi utilisateurs Rich Internet Applications). | This server works with the Flash Player runtime to create media driven, multiuser RIAs (Rich Internet Applications). |
3.9.2 Informer sur les emplois autorisés des matériaux et objets actifs et intelligents pour permettre aux utilisateurs de ces matériaux et objets de se conformer à la législation correspondante applicable aux denrées alimentaires. | 3.9.2 To instruct on the permitted uses of active and intelligent materials and articles, in order to enable the users of those materials and articles to comply with relevant legislation applicable to food. |
Comment permettre que plusieurs utilisateurs soient connectés simultanément 160 ? Est ce que kde peut changer rapidement d'utilisateur 160 ? | How can I allow more than one user to be logged in a at a time? Can kde do fast user switching? |
c) Services d apos assistance aux utilisateurs | Help desk activities to provide assistance to the users for IMIS related issues |
Seuls les fichiers destinés aux utilisateurs finaux | Only end user files |
Soutien aux utilisateurs et plate forme informatique | E |
Les autres services d'information aux utilisateurs comprennent | General report of activities 1998 |
UNE REPONSE ADAPTEE AUX BESOINS DES UTILISATEURS | USERS'NEEDS |
Il convient dès lors de prévoir une période transitoire afin de permettre aux Etats membres de mettre en place les structures nécessaires permettant aux utilisateurs des produits phytopharmaceutiques d appliquer les principes de lutte intégrée. | A transitional period should therefore be foreseen to allow Member States to put in place the necessary structures to enable users of plant protection products to apply the principles of integrated pest management. |
Il convient dès lors de prévoir une période transitoire afin de permettre aux États membres de mettre en place les structures nécessaires permettant aux utilisateurs des produits phytopharmaceutiques d appliquer les principes de lutte intégrée. | A transitional period should therefore be foreseen to allow Member States to put in place the necessary structures to enable users of plant protection products to apply the principles of integrated pest management. |
Pour permettre à blinken d'être plus apprécié par certains utilisateurs, il y a plusieurs options d'accessibilité intégrées dans blinken . | To allow blinken to be more easily enjoyed by certain users, there are several accessibility options built into blinken . |
Évidemment, puisque vous exécutez latex comme utilisateur et non en root, vous devez permettre aux utilisateurs d'accéder aux nouveaux fichiers. Assurez vous que tous les dossiers et fichiers sont accessibles en utilisant la commande chmod. | Obviously, since you run latex as a user and not as root, you must allow ordinary users to access the new files. Make sure all folders and files are accessible using the chmod command. |
Cassidy vraient être versées aux utilisateurs d'amidon et non aux producteurs. | There was one, however, which was not incorporated, and that was the recommendation of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy that refunds should go to users of starch rather than producers. |
F. Maintenance du système et assistance aux utilisateurs | F. System maintenance and users apos support |
A02422 Support technique, logistique et assistance aux utilisateurs | A02422 Technical support, logistics, user aid |
Adapter le dispositif aux contraintes de ses utilisateurs | Adapt the action plan to the limitations faced by its users |
Catalogage services aux utilisateurs M. L. RODRIGUES (AL) | Cataloguing Users' Services T. PAUW (AUX) |
interconnexion la liaison physique et logique des réseaux de communications électroniques publics utilisés par la même entreprise ou une entreprise différente, afin de permettre aux utilisateurs finals d'une entreprise de communiquer avec les utilisateurs finals de la même entreprise ou d'une autre, ou bien d'accéder aux services fournis par une autre entreprise. | 'interconnection means the physical and logical linking of public electronic communications networks used by the same or a different undertaking in order to allow the users of one undertaking to communicate with users of the same or another undertaking, or to access services provided by another undertaking. |
Recherches associées : Permettre Aux Utilisateurs D'affaires - L'assistance Aux Utilisateurs - Fournir Aux Utilisateurs - Offre Aux Utilisateurs - Permettant Aux Utilisateurs - Fournir Aux Utilisateurs - Avis Aux Utilisateurs - Permet Aux Utilisateurs - Permettant Aux Utilisateurs - Permettre Aux Entreprises - Permettre L'accès Aux - Permettre Aux Décisions - Permettre Aux Applications - Permettre Aux Opportunités